Литературная Газета 6417 ( № 22 2013)
Шрифт:
Повсюду распространяются «мучительные цветочные запахи», сумерки «полны сладкой жути». Вера «обручена со смертью», она – «бездонное женское божество, способное вырвать глаза». Закономерно, что соединение происходит на кладбище «в мороке бредового забытья», а близость смерти только «подстёгивает любовный припадок» и, конечно, готовит «истощение отравленных желанием тел». Пётр – вполне состоявшееся декадентское сознание: «Мы были очарованы бодлеровской лошадью разложения, раскинувшейся посреди столицы».
Находясь в границах поэтики угасания, не стоит увлекаться историософией. Однако автор «Орфиков» переходит именно к ней. 20 лет назад «рухнул человек»,
В поэтике – декаданс, а там, где происходит становление философии истории, – отрицание России как смысла и цели. При этом А. Иличевский хочет, чтобы мы воспринимали сюжет в согласии с античной логикой, думали о древнегреческих богах. «Орфики, устраивая мистерии, поклонялись Аполлону и пренебрегали Дионисом. Они верили в способность человека с помощью самопожертвования умилостивить богиню неизбежности, рока – Ананке, и изменять будущее», – читаем в справке-эпиграфе.
«Орфики», как и предшествующие романы Иличевского, посвящены отношениям интеллигента с Дионисом. Дионис Иличевского – истребление человека алкоголем («Математик»), наркотиками («Анархисты»), любовной зависимостью, в которой совсем нет света («Орфики»). Вместо трагедии, предполагающей достижение экстремальных точек спасения, – поглощение: русский мир готов к тому, чтобы его уничтожила бездна.
Вакханка в мистерии и наркоманка в ломке (Катя из «Анархистов») всё-таки не одно и то же. На такого клинического Диониса, лишённого мифологической сложности, наступает математически просчитанный Аполлон – не бог чистой красоты и укрощения хаоса, а принцип рационального отстранения от пожаров внутреннего мира. Классическая для А. Иличевского ситуация: на Петра, безголосого Орфея, пристально посмотрел какой-то суровый Дед Мороз, и язвы души оказались под снежным панцирем, разложение было приостановлено. Аполлоническое спокойствие и результаты усилий писателя-анестезиолога заметно отличаются.
Романы Иличевского – экспериментальная больница, где лечат не любовью и преображением, а замораживанием, инъекцией льда. В пространстве холодного аристократизма пациенту стыдно быть истеричным, распущенным, зависимым от смертоносных веществ и депрессий. Ближе к финалу многословие покидает героев Иличевского, их чувства становятся простыми. «Весной надо будет отсюда выбираться», – последняя фраза Петра, решившего покинуть бесланское кладбище.
Что он делал там? Вряд ли наказывал себя за не сделанный выстрел, который мог спасти сотни детей. Скорее, проходил терапевтический курс: прижимаясь к могильной земле, соприкасаясь с образами павших, учился не сгорать в Дионисе, застывать в безмолвной тишине, в аполлоническом равновесии, исходящем от надгробных монументов, – прекрасных в прохладном граните и свободных от людской суеты. Нет больше шумной жертвенности, не беспокоит память о Вере, оставшейся в горящем аду. Женщины у Иличевского не спасаются.
Александр Иличевский.
Орфики: Роман. –
283 с. – 4000 экз.
Легенда о тоталитарном человеке
Александр Куляпин, Ольга Скубач. Мифология советской повседневности в литературе и культуре сталинской эпохи.- М.: Языки славянской культуры, 2013.– 240с.– 500экз.
Учёные из двух сибирских вузов – Ишимского государственного педагогического института им. П.П. Ершова и Алтайского государственного университета – проделали немалую работу: исследовали и обобщили центральные образы советской поэтики – время, уникальные географические явления (например, образ Волги), транспорт, связь, человеческий фактор. Эти наблюдения интересны, занимательно изложены. Однако в результате получилась книга, в которой предлагаемый вниманию читателей материал намного значительнее, чем авторские выводы о нём. Почему так вышло? Решившись повествовать о "мифологии", Куляпин и Скубач увлеклись прямолинейным подвёрстыванием материала к своему субъективному и уже сложившемуся представлению, нимало не смущаясь, если прокрустов каркас оказывался слишком тесным. Слишком прозрачна установка, которая мотивировала авторов ещё до того, как они взялись изучать материал, и многие выводы взяты с потолка – ибо откуда-то же надо было их брать. В результате чтение небезынтересно– однако вопросы «почему», «отчего» множатся, не находя ответа.
«По количеству бытовых неудобств советский период превосходит большинство исторических эпох, и многие из этих неудобств носят именно ритуальный характер». Что же это за такие удобные эпохи прямо-таки в большинстве превосходят качеством быта советский период? Даже если взять непосредственно предреволюционную эпоху, относительно комфортную,– то были удобства отнюдь не для большинства. И дело вовсе не в российском неблагоустройстве. Почитайте хоть Джека Лондона. Ну а слово «ритуальный» понадобилось авторам исключительно потому, что они ведь пишут о «мифологии».
Зачем им понадобилось писать о «традиционном русском комплексе подавленности беспредельным пространством» – понять сложнее. Как-то не укладывается в голове, откуда взялся такой комплекс у народа, который привык пространства покорять и осваивать, у народа, в чьём языке безусловно положительный оттенок имеют слова «простор», «воля», «раздолье», у которого сказочные герои в поисках счастья немедленно устремляются за тридевять земель. Да и песня «Широка страна моя родная» радовала душу не тем, что её навязали коммунисты, а тем, что она обращалась к древним русским архетипам.
«Советский мир – это видимость порядка при полном торжестве хаоса». Почему не «видимость хаоса при полном торжестве порядка»? Высказывание столь же общее, сколь и бессмысленное. Характеризует оно лишь то, что во многих точках рассуждений Куляпина и Скубач противоположный вывод может быть обоснован с той же лёгкостью и неубедительностью, что и авторский. Почему, говоря о «человеческом материале» и разобрав множество примеров о «железных людях», авторы всё же делают стремительное заключение, что это лишь идеализация, а «настоящий облик человека сталинской эпохи являют, пожалуй, стандартизированные резиновые хари»? Откуда, почему они это решили? Много ли у читателя было, например, резиновых харь в родне?