Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Литва в 1940-1991 годах. История оккупации
Шрифт:

ОМОН Министерства внутренних дел Литовской ССР, готовящийся подавить мирный митинг Литовской лиги свободы (литовская аббревиатура LLL). Вильнюс, 28 сентября 1988г.

Листовки с советской пропагандой были сброшены с вертолетов во время митинга Литовского движения за реформы. 9

июля 1988 года.

Митинг литовского движения за реформы. Антанас Терлецкас впереди. Вильнюс, 28 сентября 1989 года.

Советские репрессивные структуры проявили особую дерзость в подавлении встречи, организованной 28 сентября 1988 года и посвященной осуждению второго секретного протокола к Договору Молотова-Риббентропа. Переход Литвы в сферу влияния Советского Союза был назван пятым разделом Польши и Литвы. Митинг был разогнан силой; это был последний раз, когда сила применялась против толпы. Советские литовские чиновники больше не осмеливались применять силу против участников митингов. И на этот раз члены инициативной группы LPS открыто поддержали LLL, осудив нарушителей. Хотя разрыв между Саюдисом и лигой не исчез, с тех пор оба действовали в духе солидарности против советского правительства. Летом 1989 года, когда Саюдис все чаще переходил к ненасильственным действиям по восстановлению независимого государства, стратегическая цель оставалась прежней, но стратегия освобождения все еще была другой.

Легитимизация литовского языка и Национальные символы

В советское время преследуемый литовский трехцветный флаг, «Таутишка гисме» [государственный гимн Литвы] Винкаса Кудирки и дискриминируемый литовский язык отождествлялись с идеалами национального возрождения.

Митинг у здания Верховного Совета по поводу принятия закона о литовском языке. 17 ноября 1988 года.

Бывший политзаключенный, член Совета LLL Леонас Лауринскас впервые публично поднял литовский триколор 14 июня 1988 года на церемонии памяти первых депортаций в Сибирь, проходившей на Соборной площади в Вильнюсе. На массовом митинге 24 июня участники спонтанно публично подняли литовский триколор и исполнили государственный гимн. С тех пор эти два символа стали неотделимыми спутниками массовых митингов и других мероприятий. Советское правительство постепенно начало терпимо относиться к этим символам и даже решило узаконить их, но, конечно, только как национальные, а не государственные символы. На встрече 9 июля Бразаускас объявил, что «вопрос о государственном флаге был рассмотрен на правительственном уровне и в ближайшем будущем должна быть предоставлена правовая основа для этого положительного решения». Вечером 17 августа по телевидению было объявлено, что правительство ЛССР официально признало триколор и государственный гимн.

Борьба за права родного языка, его чистоту и надлежащий статус была одним из стимулов культурного движения и важным элементом пробуждения национального самосознания. На сессии Саюдиса 12 ноября 1988 года было рекомендовано, чтобы Верховный Совет ЛССР принял законы, объявляющие литовский язык официальным, а русский — языком общения между советскими народами и республиками. 18 ноября 1988 года был принят Закон о литовском государственном языке, «Tautiska giesme» была утверждена в качестве гимна Литовской ССР, а триколор был узаконен в качестве государственного флага.

Учредительный съезд Sajudis

Инициативная группа больше не могла охватывать стихийное движение нации

и направлять его в соответствующее русло деятельности. Пришло время созвать съезд саюдиса и обсудить программу, стратегию и организационные вопросы движения. На конгресс было избрано 1127 делегатов, представляющих около 1000 групп поддержки. В то время в деятельности саюдиса участвовало около 180 000 человек.

Участниками Учредительного съезда Саюдиса, который состоялся 22-23 октября 1988 года, были преимущественно белые воротнички, из которых самую большую группу (283) составили ученые и художники. Всего 693 делегата имели высшее образование, а 177 — ученые степени и звания. Вся Литва следила за Конгрессом и слушала доклады и речи представителей. Такого духовного подъема, согласия в обществе к тому времени никогда не было. Съезд непрерывно транслировался по телевидению и радио; для иностранных журналистов и журналистов СССР проводились неограниченные цензурой пресс-конференции. За Конгрессом наблюдали более 400 корреспондентов, более 100 из-за рубежа. Литва стала центром мирового внимания.

Конгресс литовского реформаторского движения. Вильнюс, 23 октября 1988 года.

Доклады и выступления многих делегатов Конгресса отразили возвышенный дух и тон недавних митингов. Почти все выступавшие подчеркивали идеи демократизации общественной и государственной жизни, реализация которых многим казалась единственным спасением от всех бед, обрушившихся на страну. «Верховенство закона» и «гражданское общество» были всего лишь концепциями, которые выражали идеальные цели, но никто не говорил о практических способах их реализации. Саюдис еще не стал оппозицией правящей партии, более того, по крайней мере публично, он не связывал национальные устремления с политическими требованиями и программой действий.

«Выступления представителей Юргиса Оксаса и Роландаса Паулаускаса, а также лидера LLL Антанаса Терлецкаса, не соответствовали торжественной атмосфере Конгресса. Эти ораторы предложили сосредоточиться на политике в программе Саюдиса и обсудить вопросы восстановления государственного суверенитета. Члены инициативной группы были в растерянности, поскольку считали, что была нарушена граница законности и в Москву был направлен ненужный провокационный вызов. Вацловас Даунорас и

Руководящая группа Литовского движения за реформы. Первый ряд (слева направо): Вадовас Даунорас, Витаутас Бубнис, Ристинас Марцинкявичюс, Саулюс Печюлис, Бронисловас Кузьмицкас, Казимира Прунскене, Юозас Булавас, Мейле Лукшиене, Виргилиюс Чепайтис, Витас Томкус, Сигитас Геда, Витаутас Ландсбергис; второй ряд: Арвидас Шалтенис, Раймондас Раяцкас, Альфонсас Малдонис, Витаутас Пакальнишкис, Альгимантас Насвитис, Арвидас Юозайтис, Витаутас Петкявичюс, Ромуальдас Озолас, Витаутас Раджвилас, Йокубас Минкявичюс, Юлюс Юзелюнас; третий ряд: Альвидас Медалинскас, Арунас Жебрюнас, Альгирдас Каушпедас, Зигмас Вайшвила.

Витаутас Петкявичюс осудил упомянутые выступления как безответственный акт и даже провокацию. Мысли об истинном суверенитете Литвы многим активистам движения показались преждевременными и слишком смелыми, поэтому они не были отражены в постановлениях Конгресса. Не было желания осложнять отношения с новым, благоприятным для Саюдиса руководством ЛКП.

Учредительный съезд официально оформил Саюдис как общественное движение. Рамочная программа определила основную цель движения следующим образом: «Литовское движение за реструктуризацию — это стихийное гражданское движение, которое поддерживает и расширяет реструктуризацию социалистического общества, инициированную руководством Коммунистической партии Советского Союза на основе демократии и гуманизма».

Поделиться:
Популярные книги

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4