Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[1] Гамлет (сленг.) старший констебль, дознаватель.

[2] Брикстонская бельевая (сленг) — Брикстонская женская тюрьма, где заключенные шили бумазейное нательное белье, сорочки, изготавливали корсеты.

Глава четырнадцатая,

Герои разговаривают с глазами, сквернословят и удивляются

…Пальцы с длинными, покрытыми лаком ногтями, приподняли бессильное веко, исследовательница склонилась над мраморным столом и заглянула в глаз лежащего. Чуть слышно шипела яркая газовая лампа, пара черных и неестественно блестящих глаз

всматривалась в единственное тусклое око мертвеца. Второй глаз у покойника отсутствовал — входное пулевое отверстие в глазнице казалось черной спекшейся кляксой.

Леди Ки выпрямилась, поправила элегантно выбивающийся из прически локон и вынесла вердикт:

— Джентльмены, это была случайность.

Морти злобно фыркнул:

— Вы в своем уме?! Коммандеру пустили пулю в лоб, мгновенно и эффективно. Охотились именно за ним, всё остальное проделывалось исключительно для отвода глаз.

— Мой милый Джеймс, — ласково проскрипела красавица-ведьма, — если вы видите и знаете больше меня, умоляю, не скрывайте и сообщите нам всем. Я всегда, с величайшей готовностью и неизменным вожделением, готова познать новое и неизведанное.

— Не подвергая сомнению ваш опыт, осмелюсь указать, что вчера погиб лишь Бо, — смягчая тон, заявил лорд Морти. — Его там ждали, и эта проклятая баба…

— Возможно, она и проклятая, но совершенно иная другая баба, — заверила ведьма. — Мелкая и глупая. О королевской гостье наш милый Бо думал, именно ее искал. Несомненно, на Гринфилд-стрит была именно она. Полагаю, если бы коммандер ее настиг, то вновь отделался бы сломанной или простреленной рукой, благо у него еще имелась неповрежденная верхняя конечность. Точно так же как его люди, столь неосмотрительно сунувшиеся в дом — лишь простреленные плечи, выводящие глупцов из строя, но не опасные для их жизни. Ваша гостья все еще надеется на переговоры и старается не совершать действий с необратимыми последствиями. На этом, кстати, уместно было бы сыграть. Если, конечно, у вас хватит ума обратить ее нерешительность на свою пользу.

— Но кто же тогда стрелял в лавке? — спросил один из джентльменов, сгрудившихся у двери и явно не испытывающих особого желания проходить вглубь ужасной лаборатории ведьмы.

— Откуда мне знать? — дрогнули в улыбке фарфоровые губы леди Ки. — Видимо, кто-то из подручных вашей гостьи. С ее стороны весьма логично нанять десяток-другой из местного отребья и использовать для мелких поручений. Ищите. Возможно, проходимцы смогут рассказать что-то полезное. Но я бы не рассчитывала на такую удачу. Наш милый Бо не возлагал на эту лавку особых надежд. Куда ценнее ему казался мальчишка. Тот определенно был знаком со столь неуловимой дамой и ее приближенными.

— Мы его найдем, — заверил один из высших полицейских чинов Британии, мечтавший поскорее убраться из ведьминского логова. — Но что за дьявол, прошу прощения, мелькнул на Гринфилд-стрит? Свидетели говорят…

— Коммандер полагает, что это существо той самой породы, которую ваши глуповатые шпионы именуют «дарками», — пожала плечами Алис. — Я бы назвала их иначе, но имеет ли это значение.

— Мы их найдем. Я немедленно прикажу выделить подкрепление, — пообещал чиновник. — Сейчас же…

Люди у дверей исчезли. Лишь один из гостей —

весьма молодой и стройный джентльмен рискнул задержаться. Впрочем, лорд Некто, тоже остался сидеть в своем кресле. Разговор еще не был окончен.

— Я начинаю беспокоиться, — сообщил Морти, прогуливаясь вокруг лабораторного ложа для вскрытия, которое столь внезапно занял общий друг обитателей Лайт-хаус. — В происходящем отсутствует логика. Почему эта шлюха пошла на риск и не убила охранников коммандера, но не удосужилась предупредить своих подручных, и те без колебаний уложили нашего Бо? Не нахожу в их действиях никакой последовательности.

— Да, логики здесь нет, — согласилась ведьма. — Милый Бо тоже очень удивился. Пожалуй, он изумился даже чрезмерно — в последнем взгляде только это и застыло, остальное я рассмотрела с большим трудом. Кстати, пулю в него пустила именно шлюшка, да еще отставная. А вот даму с Гринфилд-стрит я бы так не называла.

— К чему мне знать, кто из этих проклятых баб разнузданнее?! — возмутился Морти. — Умоляю, избавьте меня от подробностей.

— К сожалению, подробностей мы пока не знаем, — подал голос из кресла Некто. — Леди Ки, напоминаю, что нам весьма нужна та высокая дама с Гринфилд-стрит. Живая или мертвая. Некоторых вещей Британия не может простить. Например, наглейших визитов к королеве. Мы можем рассчитывать на вашу помощь?

— Едва ли, — ведьма взглянула на сидящего. — Боюсь, она защищена от чар. Такое случается, хотя и крайне редко. У вас сильная противница. Я бы попыталась с ней вступить в переговоры. Возможно, на этот крючок она попадется. Дальше… дальше возможны вполне простые решения.

— Боюсь, мы ее уже вспугнули, — признал джентльмен в кресле. — И едва ли мы способны нацепить на крючок заманчивую приманку. С кем бы сейчас она хотела поговорить?

— Со мной, — внезапно откликнулся молодой человек, стоящий у двери. — Без сомнения ваша гостья уже многое знает о лагере «Нью-Крэйн» и готовящемся предприятии. Было бы странно, если бы она не пожелала встречи с человеком, возглавляющим экспедицию.

Едва ли она знает что-то о вас, капитан, — заметил Морти. — Вы весьма таинственная фигура даже для нас. И, кстати… Вы не на шутку рискуете. В шайке оборотень, неизвестные науке чертообразные существа и красивые дамы. Что, если они изменят своему извращенному миролюбию и сделают серьезный ход?

— Сэр, я не верю в неуязвимость оборотней и у меня имеется надежный револьвер, — полным спокойствия голосом заверил Капитан. — Что касается «чертообразных существ», то я повидал предостаточно обезьян — судя по описанию, эта мелочь из их породы. Дамы… что ж, я достаточно невосприимчив к их чарам.

Краткий взгляд в сторону леди Алис был красноречив, но та лишь улыбнулась — редкие исключения, не желающие мгновенно падать в её постель, ведьму лишь развлекали. Живя столь длинную жизнь, как не ценить милые случайности…

Капитан откланялся, лорд Некто грузно встал из кресла:

— Наш капитан рискует, но это его выбор. Выход экспедиции откладывается, и желание заскучавшего джентльмена встряхнуться вполне понятно и объяснимо. Впрочем, полагаю, наша неуловимая гостья не клюнет. Не потому что добыча неаппетитна, скорее, потому что она неизвестна.

Поделиться:
Популярные книги

Муассанитовая вдова

Катрин Селина
Федерация Объединённых Миров
Фантастика:
космическая фантастика
7.50
рейтинг книги
Муассанитовая вдова

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2