Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ловушка для графа, или три правила острова Скай
Шрифт:

27 глава

— Мистер Спенсер! Вы вернулись, — прозвучал голос дворецкого, спасая секретаря от пронзительных глаз юной мисс Джонстон. — Хозяин о вас волновался. Где вы запропастились?

— Это все дождь… — начал было молодой человек, но Бартон остановил его взмахом руки.

— Объясняться будете с графом Дерби, это ваши проблемы. Я доложу, что вы появились! А сейчас… приведите себя в должный вид и вообще, унесите эту корзину на кухню. — Он указал на корзинку для пикника в руках Даррена.

Тот покраснел,

словно нашкодившее дитя.

— Да, сэр, будет сделано, сэр.

— «Да, сэр, будет сделано, сэр», — передразнила секретаря Эмма Джонстон, как только дворецкий удалился по коридору. — Иногда кажется, что этот дряхлый старик — истинный хозяин поместья. Как только я стану графиней Дерби, ноги его здесь больше не будет… — категорично заявила она. — И их взгляды с мисс Хортон скрестились.

Похоже, в своей нелюбви к острову и обитателям Линдфорд-холла они были полностью солидарны, осталось поделить жениха, между прочим, пострадавшего от пожара, о чем они, кажется, напрочь забыли, или просто не считали сей факт достаточно важным.

А вот Эмили отчего-то разволновалась…

Кто знает, вдруг граф умирает в этот самый момент. Как ей тогда оправдаться? Как объяснить… Эмили дернула головой, отгоняя недобрые мысли.

— Я на кухню, — сказала она. — Отнесу пустую корзину.

Робб Маккинни колдовал над кастрюлями, исходящими паром и волшебными ароматами специй. Кажется, даже произошедшее с Эдвардом Дерби не застопорило работу на его кухне. Мальчишка-подручный чистил картошку, лущил орехи и надраивал стол как-то одновременно… По крайне мере, девушке так показалось. А повар священнодействовал, кидая в котлы то одно, то другое…

— Спенсер! Рад, что вы заглянули, — откликнулся он на приветствие девушки. — Как прошла ваша прогулка по Скаю? Кажется, она затянулась. Дождь лил всю ночь…

— Почти всю ночь, — поправила она повара. — Мы с мисс Хортон нашли прибежище в старом домике в Бриттл.

Здоровяк Робб только глаза округлил.

— Разве вы пошли не к Дантульму? — спросил он. — Граф посылал меня вас поискать, едва небо начало хмуриться, я проехал почти до самого замка, но вас и следа не нашел. Теперь понимаю, что послужило причиной: вы сбились с дороги и ушли в другом направлении.

Мисс Хартли честно призналась:

— Мы, действительно, посетили Дантульм, но после мисс Хортон взбрело в голову осмотреть волшебные водоемы. Там нас дождь и застал…

Последнее прозвучало как-то невесело, словно с тоской, и Маккинни, отвлекшись, наконец, от плиты, пристально на нее посмотрел. Что он хотел в ней увидеть, сложно сказать…

Но спросил следующее:

— И как, вам понравились виды? Приметили что-то… особенное?

Эмили тоже на него посмотрела, и не так, как смотрят, чтобы просто увидеть, а именно со значением. Робб Маккинни знает о людях в лесу, поняла она в миг… Вот о чем он на самом деле спрашивает ее: «Не встречала ли она кого-то особенного во время прогулки по Скаю?»

И вместо ответа она тоже спросила:

— Вы разузнали, где

живет доктор Реми? Мы, я помню, договаривались об этом.

Мистер Маккинни спал с лица еще больше и, подхватив Спенсера под руку, вдруг поволок его с кухни.

— Послушайте, Спенсер, — произнес он, когда они оказались одни в коридоре, — не лезли бы вы в это дело. Не к добру это!

— О чем вы? Не понимаю, — изобразила Эмилия полное недоумение. — Я только хочу навестить бедняжку мисс Грейнджер. Что в этом предосудительного?

— Ничего. — Маккинни покачал головой. — Совсем ничего. Но вы не глупы, я это вижу, а значит, успели понять, что некоторые порывы… лучше бы сдерживать.

— Вы о порывах моего сердобольного сердца?

— Я — о вашем чрезмерно развитом любопытстве. В Линдфорд-холл не любят проныр!

А вот это было уже оскорбительно. По-настоящему оскорбительно и премерзко!

Эмилия набрала в легкие воздух и на выдохе процедила:

— Я кое-кого повстречал в долине… Людей. И они не из Портри…

И ровно в этот момент, когда они с Роббом сошлись в молчаливой дуэли глазами, заголосил колокольчик, призывавший слугу в комнату графа. Маккинни дернулся, словно деревянный болванчик, и отстранился.

— Мистер Спенсер, — произнес он, — наш разговор не окончен, и я очень прошу вас дождаться меня. Пожалуйста, ради собственной безопасности… никому о том не рассказывайте. — И встрепенувшись: — Мисс Хортон тоже видела их… этих людей? — В его глазах мелькнул страх.

— Мисс Хортон спала. Я ей ничего не сказал!

— Это к лучшему.

Колокольчик продолжал надрываться, и Маккинни, кивнув сам себе, отдал распоряжение поваренку и поспешил на хозяйскую половину.

Мисс Хартли глядела, как он уходил, со смесью тревоги и изумления. Почему эти люди так напугали Маккинни? И могло ли быть так, что пропавшие слуги… совсем непропавшие… А если так, почему они прячутся и ведут себя как заговорщики?

Какой во всем этом смысл?

Маккинни не возвращался, и Эмили, посчитав, что не сделает большого вреда, если воспользуется моментом, чтобы переодеться. Вдруг граф ее позовет, а она не чесаная с утра, в мятой одежде… И пусть узнать тайну поместья хотелось до дрожи в коленях, все-таки десять минут погоды не сделают. Кроме того, от нетерпения ей не стоялось на месте…

И мисс Хартли припустила по коридору, благо, здесь не было ни дворецкого, ни миссис Лукас, чтобы урезонить ее, а Маккинни по-прежнему не возвращался. Она легко взлетела по лестнице на этаж и уже собиралась войти в свою комнату (читайте: осторожно скользнуть), как вышедшие из комнаты графа мужчины — Бартон и Робб Маккинни — застали ее буквально врасплох, как воришку, перебиравшего связку отмычек. И пусть отмычек у Эмили не было, но ощутила она себя именно так — злостной преступницей — особенно под укоряющим взглядом Маккинни, которым тот смотрел на неё. «Ну вот, почему вы меня не дождались, как мы с вами условились? — вопрошал он безмолвно. — Что за ребячество?»

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага