Ловушка для светлой леди
Шрифт:
– Так, что там насчет сегодняшнего вечера?
– не покидая уютных объятий, спросила я.
– Мне казалось, ужин был назначен на конец месяца.
– Теодор передумал, - коротко ответил муж.
– И часто он меняет свои решения?
– Нет, не часто. Вернее, почти никогда.
– Тогда почему он изменил дату на этот раз?
– Из-за Себастиана. Брат послезавтра уезжает, а Император не любит, когда меняется состав гостей, приглашенных во дворец, поэтому, он и перенес ужин.
– Понятно.
Подобная
Хорошо хоть, портнихи успели закончить предназначенное для этого события платье!
При мысли о пошитом по последней моде ярко-алом наряде, я предвкушающе улыбнулась. Артур его ещё не видел. Интересно, как он отреагирует на мою обновку?
– Хотелось бы мне знать, - шутливо поинтересовался муж, -чему вы так загадочно улыбаетесь, миледи?
– О, милорд, - поддержала я предложенный тон, - боюсь, я не могу раскрыть эту тайну! Впрочем, вы сами все узнаете нынешним же вечером. А пока, могу только намекнуть, что вас ждет сюрприз!
– Что же, с нетерпением буду ждать, миледи, - усмехнулся Торн.
Он крепко обнял меня и тихо шепнул: - Надеюсь, мне понравится?
– Уверена в этом, милорд, - поцеловав супруга в щеку, ответила я.
Надо сказать, мои прогнозы оправдались. Когда вечером Артур вернулся со службы, я ждала его в гостиной.
– Аннет, Босуэл сказал, что ты...
Вошедший в залу наместник замолчал и замер на месте.
– Аннет, - восхищенно произнес он.
– Ты неподражаема!
Торн подошел ближе, обошел меня кругом и остановился напротив, продолжая рассматривать мой новый наряд. Ярко-алый атлас плотно облегал тело, зауженная юбка подчеркивала бедра и расходилась от колен пышными складками, глубокое декольте полностью открывало плечи и верхнюю часть груди. Смелый фасон пришел из Танаи - главной законодательницы мод Альянса. Рэйя Шарлотта - глава Сартсцого модного дома -уверила меня, что это самая яркая новинка сезона.
– Никогда не думал, что скажу подобное, но, кажется, сегодня даже ледяной Теодор не сможет остаться равнодушным, -усмехнулся муж.
– Ах, Аннет! Ты решила покорить не только меня, но и всех остальных гостей?
– Арт, мне достаточно того восхищения, что я вижу в твоих глазах, а все остальные меня совершенно не волнуют.
– В таком случае, предлагаю проверить, как посмотрят на тебя эти самые остальные, - улыбнулся наместник, предлагая мне руку.
– Идем, Аннет.
Он накрыл мою ладонь своей и тихо шепнул:
– Не боишься?
Я отрицательно покачала головой.
– Вот, и отлично. Думаю, Теодора ждет сюрприз. Торн загадочно улыбнулся и повел меня к телепорту.
ГЛАВА 7
Во дворце нашего
– Приветствуем, лорд и леди Торн, - синхронно произнесли они.
– Император Теодор ожидает вас в малой гостиной. Следуйте за нами.
Я с удивлением разглядывала бесплотных воинов. Прозрачные лица, бесстрастные глаза, огромные ледяные мечи, в сверкающих ножнах, длинные распущенные волосы, плащом укрывающие спины.
Стражи легко скользнули вперед, приглашающе указав на открывшийся в белоснежной стене проход,и Артур, сжав мою руку, шагнул вперед. Острый холод пробрался к сердцу. Ледяная магия дворца коснулась моей души, но тут же отпрянула, наткнувшись на мягко тлеющий огонь. Я удовлетворенно улыбнулась - встреча с правителем меня больше не страшила.
Стоило нам миновать мерцающий проем, как он тут же исчез.
– Портал, - одними губами, пояснил супруг.
Позже, я узнала, что по огромному ледяному дворцу невозможно передвигаться без сопровождения центурионов. Служебные духи могут появляться видимым образом, как в нашем случае,или присутствовать рядом незримо, если предполагается большое стечение народа, как в прошлый раз, на балу, но на результат это не влияет - если вашего имени нет в их списке, дальше портальной вы не пройдете. Предосторожность, появившаяся сразу после окончания Столетней войны.
Высокие полупрозрачные фигуры неслышно скользили над полом,и мы с Артуром следовали за ними по сверкающему коридору, в конце которого виднелись массивные золоченые двери.
– Ваше величество, лорд и леди Торн, - открыв их, провозгласили духи и тут же исчезли, оставляя нас стоять на пороге огромной залы. Если бы меня попросили описать ее, я употребила бы только одно слово - пустота. Холодное пространство было на редкость безликим. Ни мебели, ни украшений, ни-че-го! Белые, покрытые инеем стены, сверкающий ледяной пол, высокие, узкие окна. У самого крайнего из них и стоял Император. Он смотрел вдаль, на раскинувшуюся внизу столицу,и на его прекрасном лице не было ни одной эмоции.
– Ваше величество, - Артур склонил голову в поклоне.
Я присела в глубоком реверансе, кляня про себя новомодное платье. Ну, не предназначено оно оказалось для таких "экзерсисов"!
Теодор молчал, все так же бесстрастно глядя на вечернюю Сарту.
Лишь спустя несколько минут, когда я почувствовала, что больше не могу удерживать спину в неудобном положении, монарх повернулся и окинул нас равнодушным взглядом.
– Леди Анна, Артур, - небрежно произнес он.
– Вы пришли первыми из моих гостей. Что ж, пока никого нет, - он на миг остановился, и в его взгляде мелькнула искра заинтересованности.
– Леди Анна, подойдите ко мне, -приказал Император.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
