Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лучезарная звезда
Шрифт:

— Дарунта, может, все-таки принести Вам воды? — Девушка почувствовала легкое прикосновение к ладони.

— Вот оно! — твердил внутренний голос. — Это то, чего ты хотела.

А она сидела и бездействовала. Казалось бы, одно движение — повернуться, прижаться к нему, уронить голову на плечо — и все, мужчина у ее ног, а принцесса не могла. Пусть уж просто сидит рядом и несмело гладит ее по рукам — даже приятно, когда тебя так успокаивают. Обнять не решился — ну и правильно, чтобы у нее не было соблазна этим воспользоваться.

— Вы

хотели еще о чем-то поговорить со мной? — мягко спросил барон.

Стелла покачала головой:

— Я и так задержала Вас своей пустой болтовней.

Глава VI

У подножья Симонароки они встретили еще один военный отряд; среди гендов был и гонец на каурой лошади. Барон Инксед о чем-то долго беседовал с ним и старшим офицером, а потом подъехал к Стелле.

— К сожалению, дарунта, я вынужден Вас покинуть: обстоятельства требуют моего присутствия в Миксоре.

— Вы не обязаны передо мной отчитываться, — покачала головой девушка, равнодушно скользя глазами по блестящим доспехам лошадей.

— Просто я обещал представлять Ваши интересы в Термане.

— На Вашем месте я бы не говорила об этом во всеуслышание. Я военная преступница, а пособничество военным преступникам карается по закону.

Интересно, что привез гонец? Новый приказ? Она видела, как он передал что-то Орету, но что, рассмотреть не успела: барон быстро убрал это.

— Никто не называл Вас военной преступницей, дарунта.

— Неужели? — вскинулась она. — А как же те обвинения, которые Вы мне зачитали?

— Не буду с Вами спорить, хотя ничего подобного я не говорил. Хочу заверить Вас, что мое обещание остается в силе. Теперь Вас будет сопровождать сэр Ноэль Аджер, который с радостью засвидетельствует Вашу невинность перед судом. Ноэль, — барон подозвал одного из офицеров, — я вверяю Вам заботу об этой молодой особе. Надеюсь, Вы проявите максимум терпения и усердия.

Офицер козырнул и пробормотал, что проявит максимум усердия и оправдает оказанное доверие.

— Надеюсь, Вам не надоест его болтовня, — усмехнулся Инксед, покосившись на приосанившегося Аджера. — Если что, не стесняйтесь сделать ему замечание. До свидания, дарунта, надеюсь, Вы вскоре окажитесь на свободе.

Позже Стеллу не покидала навязчивая мысль о том, что барон сознательно передал ее на попечение молоденького офицера, тем самым, подготовив почву для ее побега, но мысль эта так и осталась на уровне голословных умозаключений.

Отряд заметно поредел: люди Орета уехали вместе с ним, под началом сэра Ноэля осталось всего пятеро солдат, двое из которых неотлучно дежурили у повозки с деньгами. Из подслушанного обрывка разговора, девушка поняла, что вскоре они избавятся от опасного груза, передав его другим людям.

Глядя на Симонароки, на острые разрывающие облака пики, на гору Аввисаэль, оказавшуюся теперь справа, на западе, девушка подумала, что судьба дает ей очередной шанс изменить свою судьбу.

Если она и сможет бежать, то только здесь. В горах по ночам холодно, часто случаются снежные бури, что отбивает всякую охоту стоять на посту и мерзнуть на ветру.

Они выбрали дорогу через перевал Шарк и, борясь с наступающей с вершин зимой, начали медленный подъем.

В предгорьях было многолюдно, только бродили здесь не травники, крестьяне и пастухи, а солдаты. Их было много, они стояли, двигались походным маршем, коротали время очередного привала за поправкой амуниции, разговорами и азартными играми. Сопровождающие принцессы никуда не торопились, и она часами выслушивала обсуждение жизни в Дакире, прелестей кабачков, близких и не очень, взаимоотношений с местными жителями и, разумеется, последних новостей с фронта.

Наконец, то чего ждал сэр Ноэль, случилось — во время одной из многочисленных остановок ему сообщили, что через полчаса сюда прибудет капитан Анрэ, при ближайшем рассмотрении оказавшийся командиром одного из подразделений генров. Под его присмотром два из трех сундуков переложили в другой обоз; вместе с ними уехали двое охранников казенных денег.

Теперь они двигались быстрее, благо на их пути перестали попадаться «отвлекающие моменты». Путь, который ранее проделывали за два дня, теперь покрывали за день.

Все чаще приходилось ночевать под открытым небом, вот и ту ночь предстояло провести на широком плато, поросшем редкими хвойниками и низким морозоустойчивым кустарником. До высшей точки перевала оставалось не так уж много, но стремительно сгущавшаяся темнота заставила отложить встречу с ним до завтра.

Развели костер, все, в том числе пленница, расположились вокруг него.

Стелле развязали руки, и она с облегчением поправила завязки плаща, весь день давившие на ее горло.

Сэр Ноэль, как и предупреждал барон Инксед, оказался на редкость словоохотливым, в этом отношении он отличался от сдержанного Орета, порой его болтовня была лишена всякого смысла, тогда как барон всегда говорил по делу и, главное, то, что он действительно думает — именно эта нетипичная для его нации искренность подкупала принцессу.

— Неужели сыновья Орета будут такими же? — мысленно спрашивала себя девушка, поглядывая на сэра Аджера: он был наполовину грандванец.

Слова нескончаемым потоком лились изо рта Ноэля, сливаясь в непрерывное пчелиное жужжание. Стелла хотела уйти спать, сославшись на усталость или головную боль, когда он заговорил о разделе Симонароки. Рассказ заинтересовал ее, и девушка решила остаться.

Из слов Аджера следовало, что Дакире досталась большая часть гор, потому что никто не отважился построить среди скал свой город. Но, так как Сиальдарская империя сумела закрепить за собой некоторые участки «исконно дакирской земли» по ту сторону Симонароки, отгородившись от грозного соседа каменной стеной, Сиальдару и Грандве тоже отошел кусочек горного массива.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3