Лучшее юмористическое фэнтези. Антология
Шрифт:
— По-моему, нормально.
— По-моему, тоже, — подхватила Каталина. — Вы могли бы привезти мне небольшое шато из Франции или откуда-нибудь еще и поставить его на частном пляже.
— Уймись, Каталина, да ты в своем уме? Ты будешь торчать, как клещ на лысой собачьей заднице. Уж не думаешь ли ты, что у твоих соседей, не говоря уже о полицейских, фэбээровцах, да у кого угодно, не возникнет подозрение, когда они проснутся и увидят, что за ночь, точно поганка, вырос дом? Нет, самое безопасное — это взять деньги и купить что хочешь. Так
— Ну да. Я понимаю.
— Значит, договорились? Так и сделаем? Отлично. Но сначала я хотел бы уладить одно дельце личного характера.
Трейси с сомнением посмотрела на него.
— Что там еще?
— Не важно. Скоро увидишь. А теперь поехали. Пока Трейси на парковке открывала «линкольн», Джей
Ди смотрел, как мимо проносятся машины — «тойоты», «форды», «хонды», «саабы»… «кадиллак», за рулем которого сидел лось с отпиленными рогами, а на заднем сиденье — трое мужчин без лиц…
— Только что видел Ларри, — сказал Джей Ди, когда они выехали на дорогу. — Кажется, едет в город.
Трейси свернула на полосу, где разрешена стоянка для неисправных машин, и остановилась.
— Давай повернем назад, Джей Ди.
— Не стоит. У нас свои дела. Не беспокойся, ничего не произойдет. Город большой.
— Мне это не нравится, Джей Ди, но знаю — лучше с тобой не спорить, раз ты на что-то решился…
— Слышала, Кэт?
— Да, повелитель. — Пухленькая девушка игриво склонила голову. — Все будет как скажешь.
— Вот и хорошо.
Когда они въехали в город, Джей Ди сказал:
— Поезжай по главной до Четвертой и дальше на восток.
— В район мясников, да? Джей Ди, я никогда не претендовала на то, чтобы прослыть гением, но человек должен быть выжившим из ума, слепым и с головой в заднице, чтобы не догадаться, что ты затеял что-то мерзкое. Тебе ведь Джин понадобился, так?
— Так. Думаю, мы немного должны ему за все то, через что он заставил тебя пройти.
— Оставь ты это, Джей Ди! С меня хватит. Джин больше ничего для меня не значит. Все эти проблемы я забыла, когда встретила тебя.
— Ты святая, Трейс, и за это я тебя люблю. Однако у меня характер таков, что я не столь забывчив. Может, это и не требует особенной силы воли, но душу можно отвести только так.
— Хорошо. Но если тебе поднесут твою же голову, не говори, что я не предупреждала тебя.
Джей Ди похлопал по пульту, который лежал у него в кармане.
— Думаю, что этот маленький эквалайзер не допустит подобных неприятностей.
Каталина, до сих пор сидевшая тихо, сказала:
— Я согласна с Джеем Ди. Сложно сдерживать свои чувства. Это все равно что пытаться заткнуть вулкан пробкой.
Джей Ди фыркнул:
— Хорошее сравнение применительно к тебе, Кэт.
— Эй, давайте в разговоре не опускаться ниже пояса.
Скоро они оказались в районе с кирпичными производственными зданиями. В большинстве из них давно жили
Спортивный зал мирового класса Джина Смита
Спарринги под наблюдением мастера
Души за дополнительную плату
Они остановились перед этим домом и вышли из машины, оставив Мистера Бутса недовольно мяукать в машине. Джей Ди так крепко стиснул в руке пульт, что костяшки пальцев побелели, как сливочный сыр.
— Если боишься, Джей Ди, то еще не поздно уехать. Джей Ди расправил плечи:
— Заходим.
Пол огромного зала был заставлен спортивными снарядами. В центре располагался боксерский ринг. Многие занимались с «грушами». На ринге вели поединок два человека.
— Один из них Джин? — прошептала Кэт.
— Нет, — ответила Трейси. — Вон он, «грушу» колотит. На Джине Смите были только спортивные трусы и тапочки без шнурков. Он был коротко стрижен, с усами в стиле НФЛ, [141] и походил на гориллу, тело которой пытались побрить, но лишь с частичным успехом. Он так колотил по «груше» кулаками без перчаток, что казалось, это град стучит по крыше передвижного цирка.
— Ну и здоровяк!
— Дерьмо он, вот кто, — сказал Джей Ди. — Просто не сразу догадаешься, если мыслишь гормонами. Вот Трейси знает.
141
Национальная футбольная лига. — Прим. ред.
— Что-что?
Джин заметил гостей. Он перестал колотить и подошел к ним, массируя одну перевязанную кисть руки другой.
— Да не миссис ли это Смит? Совсем забыл. Ее ведь зовут Торн-Смит? Так я и не смог выбить у тебя из головы эту дурь.
— И уже не выбьешь. Джин улыбнулся:
— У меня было предчувствие, что ты здесь сегодня появишься, после того как я прочитал о тебе утром.
— Прочитал обо мне?
— Ну да, разве ты не слышала? У полиции есть несколько вопросов насчет того, как это крыша Первого Национального банка перекочевала на эту развалину, в которой вы жили.
— О господи…
— Ладно, можешь у меня спрятаться. Хотя для начала мы должны договориться о некоторых правилах проживания. Да я и друзей твоих могу приютить. Кстати, кто это? Братец и его тетушка, так?
— Ничья я не тетушка, парень.
— А я мужчина Трейси, ты, дерьмо. Я тот, кем ты никогда не был.
Джин зло улыбнулся:
— Да ну? Похоже, нам придется кое-что уладить, хотя это и не входило в наши планы.
Хрустя пальцами, Джин придвинулся к Джею Ди и навис над ним, точно падающий дом.