Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лучший ингредиент любого зелья - это огневиски
Шрифт:

Егерь странно улыбнулся и ответил:

— Да, верно, я почти до окончания школы особо не покидал Шотландских земель, поэтому в Амстере очень скучал по горам и озерам, — Скабиор закончил с легкой грустью. Мать Герми поняла его внезапную смену настроения, поэтому решила перевести разговор на себя:

— А мы работаем стоматологами в своей частной клинике, — начала мать Гермионы, — она, наверное, говорила Вам? — егерь кивнул. — Ничего волшебного, но мы очень любим свою работу. Так что, если вдруг заболит зуб, милости просим, — хитро улыбнулась она МакНейру.

— Благодарю, —

чуть склонил голову мужчина. — Я читал про медицину и науку не волшебников, и, честно говоря, она произвела на меня довольно сильное впечатление. Вы ведь изучали химию, верно? — ее родители согласно кивнули, — Она меня сильно увлекла, нахожу ее очень интересной и объясняющей многие вещи. Надеюсь, когда-нибудь Статут отменят, и мы сможем провести культурный обмен, — усмехнулся он и почувствовал на себе красноречивый взгляд Герми. Ее даже немного разозлило то, что егерь так открыто лебезит перед магглами, которых еще несколько лет назад с удовольствием обрекал на страдания.

— Когда Гермиона была маленькой, она с таким восторгом рассматривала анатомические атласы, которые были у нас в доме, — вино немножко расслабило миссис Грейнджер, — Хотели, чтобы она тоже стала стоматологом или врачом, а потом это письмо из волшебной школы. Мы думали, что сошли с ума, — она засмеялась, — Вы ведь тоже учились в Хогвартсе?

— Да, учился.

— Для ваших родителей это не было шоком? — пошутил мистер Грейнджер. Скабиор внутренне заржал, наверное, Гермиона услышала и с тревогой глянула на него.

— Это — не было, — пытаясь скрыть холод в голосе, улыбнулся егерь, — Мои родители — волшебники, они тоже в свое время учились там, и брат мой еще старший тоже, вся семья.

— А на каком Вы факультете учились? — с внезапным азартом поинтересовалась мать Гермионы.

— Ревенкло, которые синие с бронзой, — иронично изогнул бровь егерь.

— Неужели? — радостно воскликнула миссис Грейнджер, — Мы начали подозревать, что эти факультеты не существуют, все детство Герми только и слышали: Гриффиндор! Слизерин!

— А знаете, почему о других факультетах ничего не слышно? Потому что пока Гриффиндор дерется со Слизерином, Ревенкло читает, а Пуффендуй ест, — простенькая шутка, в волшебном мире всем надоедающая еще на первом курсе, зашла родителям, они засмеялись. Скабиор внутренне похвалил себя и с наслаждением отпил вино, он вроде бы пока мог выдерживать достаточно ровную линию поведения, хотя иногда его нрав бандита из Лютного проглядывал сквозь маску. — Вообще, странно, конечно, что Гермиона не попала на Ревенкло, ей бы было там самое место.

— Шляпа предлагала, кстати, — подала голос ведьма, отпивая еще глоток из бокала, — но я решила, что я и так вроде умная, пусть буду еще и смелой, — она улыбнулась, желая немного разрядить обстановку.

— Ты подговорила Распределяющую шляпу? — ухмыльнулся егерь, стрельнув в нее ироничным взглядом.

— Нет! — с негодованием воскликнула девушка, — просто приказала ей.

Они с егерем засмеялись, а родители многозначительно переглянулись.

— Так вы не пересеклись в школе? —

мистер Грейнджер налил всем еще по половине бокала из опустевшей бутылки.

— Крейг выпустился в тот год, в который я поступила, — ведьма прозвучала немного неуверенно. Во-первых, она так и не привыкла называть его по имени, а во-вторых, мама быстро подсчитает, что он старше.

— То-то мы о вас ничего не слышали, — туманно произнесла мать Гермионы, подперев подбородок рукой и бросив на егеря изучающий взгляд, от коего тот почти вздрогнул, но усилием воли заставил себя смотреть в глаза матери, ребенка которой он тащил на убой.

Нет, если бы они были знакомы в школе, Гермиона бы точно рассказала о таком занятном персонаже. Выглядел он, конечно, пират пиратом, но не казался таким уж плохим. Было в нем какое-то своеобразное очарование. Да и язык явно подвешен правильной стороной! Миссис Грейнджер вполне могла понять свою дочь. Ну и что, что он старше, получается, на семь лет, у них с мужем тоже разница почти 10 лет, и ничего, живут. Тем более, этот такой красавчик, не то, что рыжее недоразумение, прости Господи! Миссис Грейнджер хихикнула про себя. И двигается он плавно, как заправский танцор.

— Мистер МакНейр, а вы случайно не занимаетесь танцами? — спросила мать Гермионы, чуть подавшись вперед за столом.

Несколько секунд Скабиор осознавал вопрос, а потом огромным усилием воли подавил смех. ОН ЧТО? Гермиона в ужасе вытаращилась на него, ожидая, что вот уж сейчас он точно что-нибудь ляпнет.

— Н-не хотел бы Вас разочаровывать, но нет, — егерь сдержанно улыбнулся, смотря своими ледяными глазами на миссис Грейнджер. В ушах зазвенел гиенистый смех мертвых парней: Скабиор-танцор!!!1

— Вы очень хорошо двигаетесь, вот я и подумала, а вдруг. В юности я профессионально занималась танго и вижу такие вещи, — улыбнулась женщина, ничуть не смутившись.

— Мам! — протестуя, воскликнула Гермиона. Нормально же сидели!

— А что такого? — притворно возмутилась женщина, — может быть, мистер МакНейр, и тебя танцевать научил бы, — ехидно усмехнулась она, пробуя спародировать странную острую улыбку гостя. Гермиона устало прикрыла глаза, так она и знала. Они были даже чем-то похожи по характеру с егерем, вдруг сейчас осознала Герми. Оба очень саркастичные, увлекающиеся и прямолинейные. Неудивительно, что спелись. Гермиона подавила вздох. — Так что, если хотите, могу преподать вам пару уроков, молодежь. Мне кажется, вам обоим стоит попробовать танго.

— Дорогая, может быть, пора накрывать чай? — мягким голосом мистер Грейнджер призвал супругу к порядку. — Вроде как с ужином мы уже разобрались.

— Да, спасибо большое, стейк отменный, — вежливо кивнул егерь, — с кровью, как я люблю, — он постарался улыбнуться невинно. Миссис Грейнджер бросила на него странный, не читаемый взгляд.

— Подумайте насчет уроков! — лукаво улыбнулась она, собирая приборы. МакНейраж замер озадаченный напором женщины. Он чуть было не засмеялся, но вовремя спохватился, и стрельнул взглядом в девушку, ища у нее поддержки.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама