Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лучший ингредиент любого зелья - это огневиски
Шрифт:

— Вы знаете, что такое телевидение? — с любопытством улыбнулась миссис Грейнджер, она отрезала кусочек мяса.

— Я несколько лет жил среди магглов, — пожал плечами егерь, тоже нарезая свой стейк. Он поднял глаза на женщину и понял, что они ожидают более развернутого ответа, — В Амстердаме, проходил эм…стажировку по работе, — Скабиор не смог сдержать чуть ехидную улыбку, — город небольшой, нет обособленного магического квартала, как, например, Диаогн-элле. Отчего там все намешано. Но из-за специфической атмосферы, всех этих наркотиков, под которыми постоянно все находятся, местные маги привыкли колдовать при людях, потому

что тем кажется, что они перебрали с веществами, — Скабиор подумал, что немного перегнул, но внутренне выдохнул, увидев на лицах старших Грейнджеров улыбки.

Гермиона тоже вроде не бросала на него негодующих взглядов, она вообще была подозрительно тихой и до сих пор ничего не сказала.

— Давайте выпьем за знакомство! — воодушевленно произнес мистер Грейнджер. Раздался перезвон бокалов.

— Мы тоже бывали в Амстердаме, когда только познакомились. Интересный город да, милый? — мать Гермионы посмотрела на мужа с нежностью, тот кивнул, — Архитектура похожа на Англию, но дух совершенно другой. И каналы красивые, очень романтично!

Скабиор тут же вспомнил, как сливал туда свои первые неудачные опыты с химией, особо не рассуждая о романтичности этих вонючих луж. Он постарался придать себе вид вежливой заинтересованности, надеясь, что его не будут расспрашивать более подробно об этой части его жизни.

— Доченька, а ты бывала там? — спросила мать у Гермионы. Та покачала головой. — О, понятно, может быть, раз вы почти местный, мистер МакНейр, сможете показать город Гермионе? Я думаю, тебе очень понравится музей искусств, — обратилась она к дочери.

— Если мистер МакНейр сможет, то было бы замечательно, — Гермиона постаралась звучать непринужденно, она бросила быстрый ехидный взгляд на Скабиора. — Я что-то давно никуда не выбиралась, работа занимает все время.

— Я вас понял, — очаровательно залебезил егерь, — действительно, Гермионе следовало бы почаще отдыхать от работы. Министерство Магии — такое зачарованное место, простите мне невольный каламбур, стоит только зайти по делам, сразу пропадаешь, — он вернул Гермионе ироничный взгляд и увидел, как та чуть прикусила губу. Их неочевидная перепалка показалась ему немного возбуждающей. Да и платье чертово не улучшало ситуацию. Он поспешил уткнуться носом в тарелку, чтобы съесть еще кусочек стейка, и перестать искоса пялиться на девчонку.

— Крейг, — миссис Грейнджер посмотрела на него, егерь уже забыл, что ему надо откликаться на это старое имя и немного запоздало поднял на нее глаза, однако все же постарался улыбнуться дружелюбно, так чтобы женщина напротив не решила, что он тормоз, — Вы тоже работаете в Министерстве?

— Не совсем, — Скабиор по-звериному немного повернул голову в сторону ее матери, припоминая, о чем они там договаривались с Гермионой. — Сейчас я консультант по работе с волшебными существами. Хотя раньше, да, работал в Министерстве, и такое бывало, — ну и здесь он не смог сдержать рвущийся наружу оскал, который миссис Грейнджер, однако, трактовала по-своему.

— О, а почему ушли? — с удивлением спросила она. Скабиор скользнул взглядом по Гермионе, она немного нервно заерзала на стуле. Такое они не проговаривали, но он уже сплел у себя в голове складную речь, в которой — надо же — почти не врал.

— Решил, что пора зарабатывать на хобби, — с энтузиазмом сказал егерь. Гермиона чуть было не подавилась кусочком мяса, она сделала вид,

что закашлялась, — У меня своя маленькая вискикурня, а консультантом работаю больше для души, — мужчина дернул уголком рта, пригубив вино из бокала. Он почти перестал нервничать, к неудовольствию ведьмы, и стал чувствовать себя более вольготно, немного откинувшись на спинку стула так, чтобы он разом мог видеть всех Грейнджеров.

— Счастлив тот человек, для которого хобби — любимая работа, я понимаю вас, — сказал с одобрением мистер Грейнджер. Он поднял бокал, — Предлагаю выпить за рабочие успехи!

Они чокнулись еще раз. Гермиона сделала большой глоток вина, стараясь успокоиться. Чертов егерь потерял страх и отошел от плана, который они обсуждали, не сильно, но все же!

— Так вы познакомились в Министерстве? — спросила мама ведьмы, немножко с хитростью поглядывая попеременно на этих двоих. Между ними ощутимо искрило. Ее девочка была изрядно смущена, но миссис Грейнджер нравились те взгляды, которые Герми украдкой бросала на мистера МакНейра. Так и должна выглядеть влюбленная молодая женщина. А вот он…

— В лесу, — Скабиор медленно усмехнулся, смотря на нее из-под ресниц. Гермиона аж вся застыла внутри, он при родителях такое вытворял! Ну что ж, слово правды в этом фарсе тоже должно быть.

— Мы познакомились, когда мне нужно было узнать текущую популярность лукотрусов в лесах северной Шотландии, — натянутым голосом добавила гриффиндорка заученную фразу, призвав егеря соблюдать план пылающим взглядом.

— А кто такие лукотрусы? — спросил мистер Грейнджер, разведя руками и почему-то смотря на егеря. Тот про себя ухмыльнулся, ну да, кто тут консультант по магическим животным.

— Они похожи на маленькие деревья, это лесные духи, которые отвечают за благоприятную магическую и экологическую обстановку в конкретном лесу. Если лукотрусов внезапно становится меньше, то лес начинает постепенно вымирать, — как по учебнику ответил Скабиор. Когда-то в прошлой жизни у него было «Превосходно» по Уходу за магическими существами, и сейчас память услужливо ему помогала. Он смотрел в глаза мистера Грейнджера, отвечая на вопрос, а потому не видел, что ведьма глянула на него с удивлением.

— Вы получается что-то типа эко-активиста? — Миссис Грейнджер пытливо посмотрела на него.

— Можно сказать, и так, — Скабиор постарался уменьшить свой оскал на 80 %, выдав что-то среднее между усмешкой и нормальной улыбкой. — Наши миры тесно связаны, на самом деле, поэтому мы должны следить за тем, как развиваются события по всей Земле и — по возможности — предотвращать глобальные изменения. Шарик-то один! — обезоруживающе улыбнулся он.

Гермиона знала, конечно, что егерь та еще балаболка, но даже она подивилась складности его вранья. Где научился только?! Судя по достаточно довольным лицам родителей, они тоже охотно верили его речам.

— Скажите, мистер МакНейр, — продолжила допрос мать Герми, — Вы говорили Ваша семья из Шотландии, а откуда именно?

— Я родился в Эдинбурге, там и провел детство до Хогвартса, а потом семья переехала в окрестности Баллатера, поближе к горам, — девушка тоже навострила уши, слушая и гадая, врет ли егерь сейчас. Она как-то не спрашивала у него про семью, зная, что тема не самая приятная. Хотя сейчас-то ему зачем говорить неправду?

— Хогвартс же тоже находится где-то недалеко? — спросил отец Герми.

Поделиться:
Популярные книги

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Иной мир. Компиляция

Шарипов Никита
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Иной мир. Компиляция

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала