Любимая для Монстра
Шрифт:
– Если с её головы упадёт хоть волосок, ты ответишь своей головой, – добавил Эдмунд с холодной твёрдостью.
– Я клянусь жизнью, Ваша Милость.
Эдмунд одобрительно кивнул. Казалось, его ничто не может сбить с привычного ритма – его уверенность была несокрушимой. Но когда он взглянул на меня в последний раз, я всё же решилась.
– Пожалуйста… возвращайтесь скорее, – прошептала я, едва слышно, подойдя к нему ближе.
На мгновение он остановился, пристально посмотрел на меня.
– Обещаю, – сказал он тихо.
Его воины взобрались на
Когда отряд пересек ворота и длинной линией направился через ров, стражники на стене затрубили в рогах. Глухой звук рогов слился с гулким стуком копыт. Я стояла неподвижно, глядя в ту сторону, где они исчезли. Даже когда дорога опустела, я всё ещё не могла заставить себя уйти.
Этой ночью сон вновь был беспокойным. Мне снилось прошлое и возможное страшное будущее. Оказалось сны изматывают больше, чем тревоги, особенно когда они полны теней прошлого.
Последующие дни были не менее мрачные. После утренних процедур служанки принесли завтрак – поднос с поджаристыми ломтями хлеба, ломтиками сыра, засахаренными фруктами и глиняной чашей с горячим отваром из трав. Но аппетита почти не было.
Прошло несколько дней с отъезда Эдмунда, и в груди поселилась странная тоска. Я решила выйти в сад, который теперь выглядел ещё более увядшим, словно осень окончательно обосновалась. Скоро зима, а Вазар, владения Эдмунда находящиеся на севере, славилась своими суровыми морозами, но я не смогла привыкнуть к этому леденящему холоду, даже за прошлую жизнь.
— Миледи, не задерживайтесь долго на улице, дни сырые и дождливые, — тихо сказала Элеонора, укутывая меня плащом. Рядом с ней стоял Сиджар, отныне неустанно следующий за мной и единственное место, куда он за мной не шел, были лишь мои покои.
Я перевела взгляд на голые ветви кустарников и деревьев, дав себе обещание: с приходом тепла этот сад расцветёт, каким бы мрачным он ни казался сейчас. В этой жизни я хотела создать нечто новое, окружить себя вещами и людьми, которых не было в прошлом.
— Элеонора, я бы с удовольствием выпила тот чай, что ты мне однажды советовала, — проговорила я, стараясь отвлечься от мрачных мыслей.
— Конечно, миледи, я сейчас же распоряжусь, — с улыбкой ответила она.
Сидя за столом с чашкой чая я велела принести бухгалтерские книги, стараясь сосредоточиться на делах замка. Филипп терпеливо объяснял мне, что означают записи о покупках для нужд всего замка.
Моих знаний базовой грамоты, которыми меня обучили в герцогстве, оказалось достаточно, чтобы понять основы, но каждое новое открытие казалось мне крошечной победой. Я устала потерла лицо.
Впереди была долгая дорога – и не только для Эдмунда.
Друзья, вам нравится история? Это очень важно для меня! Ведь ваш интерес и поддержка — это то, что вдохновляет меня создавать дальше. ???
Глава 26
Стоя
Эдмунд никогда не устраивал торжеств. Для него этот зал был всего лишь местом, где иногда собирались его воины, чтобы обсудить планы или отметить победу. Но я видела его иначе. Я хотела, чтобы со временем этот замок наполнился жизнью.
— Миледи, вы хотели меня видеть? — голос Филиппа вывел меня из размышлений.
— Да, Филипп. Банкетный зал в таком виде совершенно не соответствует статусу замка. Хочу преобразить его. Добавить немного шика, но без излишеств, — сказала я, пытаясь представить, каким может стать это место. Банкетный зал должен служить символом гостеприимства, а не предупреждением о суровости хозяина.
Филипп слегка приподнял бровь, но почтительно кивнул:
— Разумеется, миледи. Что именно вы задумали?
— Для начала хотелось бы оживить стены. Они слишком пусты. Возможно, украсить их драпировками из богатой ткани, но не слишком яркой. Светильники на стенах требуют замены — простые кованые кольца больше подходят для трактира, чем для дома, достойного лорда Эдмунда. И ковры… здесь совершенно отсутствуют ковры, а холодный камень под ногами делает помещение неуютным.
— Мудрое решение, миледи, — согласился Филипп, хотя, как мне показалось, его взгляд выражал легкое недоумение. — Я прикажу позвать мастера из города, чтобы обсудить ваши пожелания.
— Сделайте это как можно скорее. Я хочу, чтобы к приезду Лорда, зал преобразился, — сказала я твердо.
Через два дня ко мне явился мастер Генрих — мужчина средних лет с усталым лицом и внимательным взглядом. Он почтительно поклонился, едва войдя в помещение.
— Миледи, мне сообщили, что вы желаете преобразить банкетный зал. Какие изменения вы хотите внести?
— Мне хотелось бы украсить стены тканями глубоких цветов или в золотистых тонах если подойдут. Светильники должны стать ярче, но не слишком вычурными. Хочу, чтобы они выглядели элегантно, — сказала я, обдумывая каждую деталь.
Генрих, внимательно выслушав, кивнул:
— Ткани для драпировок мы можем заказать у местных торговцев. Лучше всего подойдет бархат или плотный шелк в тёмно-зелёном или бордовом. Это придаст залу теплоту и изящество.
— А светильники? Что вы предлагаете? — спросила я, изучая его лицо.
— Можно изготовить изящные бронзовые канделябры. Они не только освещают, но и украшают зал. Правда, бронза не из дешевых. А для декора можно добавить небольшие гобелены или картины.
— Картины? — переспросила я, слегка удивившись.