Любимая для Монстра
Шрифт:
— Жалкий трус, — бросил Шатан, таща его к Эдмунду. — Взгляните на лорда восстания.
Эдмунд посмотрел на пленника холодным взглядом.
— Доставьте его в Арвендрал, — приказал он. — Его судить будет король.
Эдмунд стоял на уступе, глядя на залитый кровью перевал. Битва была выиграна, но мысли его блуждали где-то далеко — в тепле замка и рядом с той, кого он оставил на Севере.
“Интересно, как Розалия справляется с морозами?” — мелькнула мысль, не соответствующая картина перед глазами.
Лагерь
Глава 32
Я сидела за столом в своих покоях завтракая. Сквозь высокие окна, украшенные узорами, лился холодный зимний свет. На серебряном подносе передо мной дымился свежий хлеб, мед, сливочный сыр, густая мясная похлебка и золотистый яблочный пирог. Уютный жар от камина согревал спальню, но ледяной ветер снаружи напоминал, что замок был островком тепла в этом суровом краю.
Агата, как всегда, была рядом, готовая в любой момент выполнить мои пожелания. Напротив стояла Сальма – молодая, белокурая девушка с озорным взглядом. Она аккуратно расставляла серебряные столовые приборы, но её слегка непослушные пряди то и дело выбивались из подколотой косы.
— Миледи, вы съели так мало вчера вечером, — заметила Сальма, глядя на меня. — Может, добавить вам ещё меду? Или пирога? А то вы скоро будете такой же худой, как наша кошка у ворот.
Я усмехнулась. В последнее время я неожиданно сблизилась с ней и её открытость, граничащая с дерзостью мне напротив нравилась.
— Сальма, ты говоришь, будто я целыми днями ничего не делаю, кроме как прячусь от еды.
— О, вы изволите смеяться, — хихикнула девушка, — но ведь каждый раз, как я приношу вам что-то вкусное, мне кажется, что это больше радует Агату, чем вас!
— Это потому, что Агата с каждым днём всё больше напоминает мне строгую гувернантку, — поддела я её, оборачиваясь к своей служанке.
— А я вам напомню, что ваша строгая гувернантка всю жизнь следила, чтобы вы не ели за столом, как мальчишка, — сухо ответила Агата, хотя в её голосе чувствовалась тёплая нотка.
Сальма прыснула, а я закатила глаза, но все трое улыбнулись, словно забыв на миг, что за стенами замка хозяйничает неукротимая зима.
Раздался громкий стук. В дверь вошёл Филипп, его обычно спокойное лицо было искажено тревогой.
— Миледи, мне нужно с вами поговорить, — голос его дрожал, хотя он старался держаться уверенно.
Я сразу же нахмурилась, отложив серебряную вилку.
— Что случилось?
— Ночью мы получили известие из деревни на окраине Вазара, — начал он, опуская голову. — Наёмники напали на неё. Дома разрушены, зерно украдено, скот перебит… Люди остались без крова, без еды.
— Сколько пострадавших? — быстро спросила я.
—
Я вскочила, сердце сжалось от услышанного.
— Мы немедленно отправляемся туда!
Филипп замер, словно не веря своим ушам.
— Миледи, это невозможно. Там сутки пути, а дороги сейчас завалены снегом. К тому же, ехать в такое время года опасно.
—А ты приказываешь оставить их на растерзание смерти?, — вспылила я, голос зазвенел, как сталь.
— Миледи, — твёрдо сказал Филипп, — ваша безопасность на первом месте. Я не могу допустить, чтобы вы рисковали собой.
К разговору присоединился Сиджар.
— Миледи, Филипп прав. Вы — хозяйка этих земель. Если с вами что-то случится, что тогда?
Я стиснула кулаки, глаза загорелись гневом.
— Я не буду сидеть здесь сложа руки, пока люди умирают от холода и голода на наших землях. Если я не могу поехать, то отправьте экспедицию. Немедленно!
После долгих споров Филипп сдался.
— Хорошо, миледи. Мы отправим людей с повозками.
Я облегчённо выдохнула, но мысли уже были там, в разрушенной деревне.
Пока экспедиция готовилась,я не могла сидеть спокойно. Лично распорядилась подготовить дальнее крыло замка для пострадавших. Старые залы, которые давно не использовались, спешно вычищались. Простые соломенные матрасы, шерстяные одеяла и всё, что только можно было найти, готовилось для новых жильцов.
«Неужели кто-то из них не доживёт до прибытия экспедиции с первой помощью?» – эта мысль не давала покоя.
Через троя суток в ворота замка въехали повозки. Снег на дорогах задержал экспедицию, и к тому моменту люди, которых привезли, уже были измождены до крайности.
Я выбежала к повозкам. Сердце сжалось, когда я увидела, в каком состоянии были эти люди. Женщины с запавшими глазами прижимали к себе истощённых детей, укутанных в рваные одеяла. Старики, дрожащие от холода, едва могли стоять на ногах. На некоторых были следы ожогов и порезов. Их лица, покрытые грязью и кровью, выражали бесконечное отчаяние.
—Моя Госпожа, они… — начала Агата, но не смогла закончить.
Я застыла на месте, а потом кинулась к одной из женщин, которая упала, пытаясь спуститься с повозки.
— Держитесь, — прошептала, поддерживая её за плечи.
Женщина вскинула усталые глаза на меня, в них застыло нечто похожее на благодарность, но губы её дрожали так сильно, что она не могла говорить.
Я оглянулась.
— Внесите их в замок! Согрейте! — закричала я, голос дрожал от ярости и боли.
Я помогала, как могла, срывая с себя собственный меховой плащ, чтобы укутать замерзающего ребёнка. Мои глаза наполнились слезами, когда увидела, как маленькая девочка, едва дыша, обхватывает своей тонкой ручкой руку матери.