Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любимый плут
Шрифт:

– Боже, помоги мне, если я вынуждена зависеть от того, ввяжетесь вы в случайную пьяную драку или нет.

Они переминались с ноги на ногу, хватаясь за ушибы и бросая друг на друга обвиняющие взгляды. Гермиона достала свои карманные часы и взглянула на них:

– Можно вам доверить найти хотя бы девчонку? Джек Ронси рвался исправить свою оплошность:

– Конечно, леди Гермиона. Скорее всего, она у той старухи, где работает Пит. Ее сестра в эту ночь была в «Петухе Робине» с Джоко и все время висла

у него на шее.

– Ты сумеешь привести ее сюда, или мне дать тебе денег, чтобы ты нанял парней покрепче?

Джек поморщился от звучавшего в ее голосе сарказма.

– Сумею, – хвастливо сказал он. – Не успеете вы оглянуться, как она будет здесь.

– Не тащи ее сюда во время службы, – предупредила леди Гермиона. – Отведи ее на кухню и держи там, пока все не закончится.

– Считайте, что она уже у вас, – Джек рванулся к двери.

– Возьми с собой Берта, – леди Гермиона жестом позволила им идти. – Разбитый нос не помешает ему махать кулаками.

Берт завистливо взглянул на Чарли, которого вывели из дела.

– Нет, мэм, – покачал головой кучер. – Я не могу вспомнить, куда отвез лорда Монтегю.

Клариса смерила его взглядом. Он не дрогнул, его лицо осталось невозмутимым. Она вздохнула, получив еще одно подтверждение, что слуги Теренса были преданы ему. Их отказ назвать местонахождение мужа растравил ее любопытство и в то же время расстроил так, что ей хотелось закричать.

– Где пройдут похороны Джорджа?

– Не могу сказать, мэм.

– Что здесь происходит, Паттерсон? – повернулась она к дворецкому. – Скажите этому человеку, что я хозяйка этого дома, а Джордж мой пасынок. Мне бы хотелось убедиться самой, что приготовления к похоронам проходят должным образом.

– Я уверен, что все пройдет как должно, мадам, – уклончиво ответил Паттерсон.

– Вы же ничего не знаете. Или по каким-то причинам отказываетесь сообщить мне, – она сняла пальто с вешалки у двери.

Паттерсон поспешил помочь ей надеть его.

– Спасибо. Кучер! Лошади, надеюсь, готовы?

– Да, мэм. Куда вас отвезти?

– В «Пэл мэл гэзетт». Я уверена, что мистер Стид поможет мне. У него есть все факты, касающиеся этой истории.

– Я хочу, чтобы Джоко Уолтон после обеда был у меня в кабинете, – проворчал Ревилл. – Он был на месте происшествия. Может быть, он заметил что-нибудь, даже если сам не понял этого.

– Он сам вылезал на крышу. Может быть, это сделал он. Ведь они оба преследовали девушку, – предположил констебль Уилки.

Ревилл отрицательно покачал головой:

– Он вылез туда гораздо позже. Конечно, он мог открыть окно и поймать жертву там. Но это не в стиле Джоко. Он вор.

– Может быть, тот застал его за кражей, – наудачу предположил Уилки.

– Он не стал бы

убивать из-за этого. Его уже ловили раньше.

– Может быть, они не поделили ее?

– Джоко не убийца. Зачем убивать, если даже не знаешь, кто и почему гоняется за девушкой по крыше? Тем более, что дом полон девушек, рвущихся услужить тебе. Нет, Джоко этого не делал. Но он может знать, кто это сделал, даже не сознавая, что знает это.

– Его будет трудно найти, сэр. Ревилл позволил себе слегка улыбнуться:

– Найдите Марию Торн, и Джоко будет где-нибудь поблизости.

– Как прикажете, сэр.

– Я приказываю, Уилки, – Ревилл очень серьезно взглянул на своего помощника: – И, Уилки, проследи, чтобы никто из наших парней не избил его.

Лицо Уилки застыло. Краска медленно стала проступать на его щеках.

– Сэр, не могу же я… то есть, не можете же вы…

– Проследи за этим.

Глава двадцатая

Нос Берта превратился в бесформенную шишку, торчащую посреди лица. Серые с рыжиной волосы свисали вдоль его щек. Берт шумно дышал сквозь разбитые и сломанные зубы.

Увидев, как он заходит в холл, Мелисса пронзительно вскрикнула. Он, словно споткнувшись, остановился и вытер со лба пот:

– Иди сюда, девочка. Лучше не упирайся.

В это мгновение Мелисса узнала его. Это был один из крепких парней, работающих на леди Гермиону. Он пришел за ней. Но она не собиралась возвращаться обратно. Набрав в грудь побольше воздуха и снова завизжав, она попыталась сбежать от него.

Берт пересек ей путь, расставив руки поперек небольшого холла и загоняя ее в угол.

Когда-то Мелисса съежилась бы в ужасе, моля о пощаде. Но теперь она глубоко вздохнула и завизжала снова, хладнокровно, расчетливо, выжимая звук из самой глубины легких. Одновременно она выставила перед собой кулаки и остановилась в ожидании.

– Ну если ты не хочешь сама…

Руки Берта были в нескольких дюймах от ее плеча, когда она левым кулаком ударила его в нос. Стены буквально задрожали от его полного смертной муки рева.

Мелисса пригнулась и проскочила мимо него в глубину холла. Сзади нее послышался тяжелый удар, а за ним грохот. Мелисса не оглянулась, пока не взлетела на верхушку лестницы.

Сцена внизу заставила ее примерзнуть к полу. Миссис Шайрс, скорчившись, лежала на пороге, а «святой» Питер вырывался из яростной хватки мужчины, которого она раза два видела в «Лордс Дрим».

Мелисса оглянулась через плечо. Берт дополз до стены холла и, цепляясь за нее руками, пытался встать. На полдороге его колени подогнулись, он снова сполз на пол, ошалело тряся головой. Его глаза были закрыты, кровь капала из носа. Было ясно, что он не обращал на Мелиссу никакого внимания.

Поделиться:
Популярные книги

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф