Любить — это так просто!
Шрифт:
— Ну... — наконец отозвался он. — Если таково твое желание, не вижу причин возражать.
— Понимаешь, если я умру бездетной, моя доля наследства пойдет на благотворительные цели. Такова воля моего отца.
Снова повисла пауза.
— Уверена, у тебя тоже имеются определенные планы в отношении своего состояния, — подсказала она.
— Вообще-то я об этом не задумывался. В предыдущих браках речь об этом не заходила. — В его тоне слышалась настороженность.
—
— Нет, мои жены не настаивали, я тоже. — Он вздохнул. — Должно быть, я чересчур романтичен.
— По-моему, любовь только крепче, если в финансовых вопросах имеется полная ясность, — твердо заявила она.
— Возможно, ты права, Джейн.
— Ты как-то говорил, что пожертвовал состоянием своей второй жены, чтобы сохранить мир в семье, но никогда не рассказывал о том, что случилось с твоей первой женой. Позволь спросить... после ее смерти осталось много денег?
— Несколько сот тысяч долларов, — не колеблясь, ответил он. — Большая часть капитала семьи Чаннинг была вложена в земли. Арло Чаннинг, отец моей жены, оставил ранчо в пожизненное владение своей жене, после чего оно переходило к Ли. Арло всеми силами стремился оградить свою собственность от пасынка.
— Брата твоей жены?
— Он ей не родной, у них разные отцы. Его зовут Брейди Коулман. Я не был знаком с Арло, но вполне понимаю, почему он ненавидел Брейди.
— И почему же?
Джереми рассмеялся.
— Брейди такой легкомысленный, безответственный... в общем, ковбой, не пропускающий ни одной юбки. Воображает себя великим нефтяником. Мои родственники по линии жены весьма эксцентричны. Ли была самой уравновешенной, хотя и у нее имелись некоторые странности. Ее главным недостатком было то, что она попала под влияние брата. В результате Брейди своего добился.
— О чем ты?
— Ли завещала ему свое право владения ранчо.
— Хочешь сказать, что после смерти матери он унаследует ранчо?
— Да.
— Но жена оставила наличные деньги тебе?
— Да, большую часть своего капитала. — Я и не подозревал о ее намерениях, Джейн. Я ее любил — вот что было главным.
Джейн задумалась. Рассказ Джереми прозвучал вполне правдоподобно. Самой большой неожиданностью явилось известие о том, что Брейди Коулман стал наследником сестры. Сейчас он, может, и беден, но после смерти матери разбогатеет. Если на то пошло, гибель Ли более выгодна ему, чем Джереми.
— Наверно, ты тяжело пережил ее смерть. — Откашлявшись, Джейн продолжала: — Знаешь, Джереми, ты никогда не говорил, как она умерла.
Наступило
— Ее убил вломившийся к нам в дом грабитель. Трагическая история... Давай поговорим о более приятных вещах.
— Извини, я не хотела тебя расстраивать.
— Ты прелесть, — растрогался он. — Так хочется обнять тебя прямо сейчас!
— Мне тоже, — отозвалась она слабым голосом.
— Через несколько дней я буду дома.
— Жду с нетерпением.
Попрощавшись, Джейн повесила трубку, не зная, что и думать. Джереми явно растерялся, когда она завела разговор о брачном контракте, но, может, это из-за денежных проблем, возникавших у него в прошлом? Зато под конец он совершенно успокоился. Сделал вид? Или действительно невиновен?
А вот Брейди оказался темной лошадкой. Прикинулся бедняком, будучи на самом деле богатым наследником. Возможно, ему трудно смириться с тем, что Ли оставила свои деньги мужу, а Джереми—с тем, что Брейди достанется ранчо. Похоже, Мелисса Крам правильно оценила ситуацию: она, Джейн, оказалась между двух огней, между двумя мужчинами, ненавидящими друг друга.
Подошла Мануэла.
— Хотите, я разведу огонь в камине, сеньорита? И приготовлю чашечку кофе?
— Очень хочу!
Экономка просияла.
— Сеньор Трент, он в порядке?
— Да, у него все хорошо, Мануэла. А вот у меня...
Экономка встревожилась.
— Что-то случилось?
— Для счастья мне как раз не хватает огня в камине и чашки крепкого горячего кофе.
— Если это все, сеньорита, то я сейчас же сделаю вас счастливой!
Мануэла направилась в большую гостиную — развести огонь. Джейн осталась одна. Если бы все было так просто, думала она. Если бы все было так просто...
Глава шестая
Джейн в розовом бикини сидела рядом с Джереми на бортике яхты. Ветер развевал их волосы.
— Я люблю тебя, Джейн, — сказал он и столкнул ее в воду.
Она начала барахтаться в волнах, не понимая, что случилось, но страха не испытывала. Вода оказалась на удивление теплой, почти как в ванне. Она зажмурилась, желая расслабиться. Неожиданно сильные мужские руки подхватили ее снизу. Брейди!
— Привет, малышка, — шепнул он. — Похоже, тебе требуется помощь.
Он притянул ее к себе, и Джейн увидела, что он обнажен. Ее бикини также исчезло будто по мановению волшебной палочки. Она огляделась — Джереми нигде не было видно. И яхты тоже.