Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь и предательство
Шрифт:

Его насмешливый хохот преследовал ее до самой патрульной машины.

Здравый смысл подсказывал, что он всего лишь играл с ней, но она попадет в большую беду, когда Мердок Марсден узнает, кто отец ее сына. Она испытала огромное облегчение, когда наконец развернула машину и поехала прочь.

Вырулив на окружную дорогу, Тейлор сразу же потянулась к сотовому телефону. Ей захотелось услышать голос Кайла и

убедиться, что он уже вернулся домой.

И вдруг — треск, ужасающее осознание того, что всего лишь в нескольких дюймах от головы пролетела пуля, затем скрежет металла и звон разбитого стекла...

Она инстинктивно пригнулась, пытаясь укрыться от летящих осколков, стараясь что-то рассмотреть через осколки ветрового стекла и одновременно сохранить контроль над управлением машиной, но нападение застало ее врасплох. Два колеса соскочили с мостовой, пелена пыли окутала ее, в то время как машину несло прямо в густые заросли кустарника. Тейлор бросило поперек сиденья, но в следующую секунду новым толчком швырнуло на прежнее место.

Она ударилась обо что-то головой, но боли, как ни странно, не ощутила.

Глава шестая

Оглушенная и полностью дезориентированная, Тейлор вздрогнула от неожиданности и потянулась к оружию, когда дверца рывком распахнулась и кто-то заговорил:

— С тобой все в порядке? Тейлор! Не волнуйся, Тейлор, это я, Мел.

Облегчение смешалось с беспокойством за него. Тейлор схватила его за рубашку и потянула вниз.

— Пригнись...

— Эй! Ты слышишь меня? Это Мел!

Ее язык не хотел выговаривать слова, зрение не прояснялось, но самообладание она не потеряла.

— Стрелок! Черт побери, нагнись!

Под ее нажимом он нагнулся.

— Стрелок?.. Ты серьезно?

На смену участию в его голосе пришла тревога, он вытянул шею, выглядывая в заднее окно, тихо выругался и тотчас же нырнул вниз.

— Ты знаешь, где он? — шепотом спросил он, пытаясь рассмотреть местность со своей невыгодной позиции.

Пытаясь защитить Мела, Тейлор съехала вниз по сиденью и видела теперь еще меньше, чем он.

— Осмотри холм рядом с утесами. Видишь лошадь со

всадником?

— Нет. Никого не вижу. Как ты думаешь, кто это был?

— Сандовал.

Мел разинул рот от изумления.

— Ты уверена?

— Я столкнулась с ним здесь минут пять назад. Встреча была не слишком дружелюбной.

Тейлор передвинулась среди стекла и мусора, засыпавших сиденье, чтобы найти лучшую точку обзора. Учитывая, что машина находилась на открытом месте, они могли стать прекрасной мишенью, если бы кто-нибудь захотел их прикончить.

— Наверное, ускакал. Он просто хотел напугать меня.

— Ну, не знаю, как насчет тебя, а я уже готов поменять штаны.

Тейлор почувствовала, как что-то щекочет щеку, провела по ней рукой и с изумлением воззрилась на красные пятна на пальцах.

— Боже... Кровь.

— У тебя несколько порезов, ты обнаружила самый большой. Хотя я не думаю, что это серьезно.

Поскольку он говорил скорее с надеждой, чем убежденно, Тейлор решила подшутить над ним.

— Ты ветеринар. Откуда тебе знать?

— Давай, давай, веселись, — сказал он, продолжая озираться. — Только не скончайся у меня на руках. Не уверен, что смогу перенести тебя в свою машину.

Он вынул из кармана носовой платок и приложил к ее ране.

— Большое спасибо. Не такая уж я и огромная.

— Да, но я тоже не великан.

Она готова была усмехнуться, если бы так сильно не болела голова.

— Нужно позвонить. Вызвать помощь.

— Хорошая мысль. Тебе необходимо попасть поскорее в больницу, на случай, если что-то попало в рану.

— Не нужна мне никакая больница. Я передам по радио в участок, чтобы Оррин прислал сюда Джера Траммелла.

— Подкрепление — это обнадеживает. Но у тебя, возможно, сотрясение мозга, и не исключено, что потребуется наложить швы на раны.

— С этим-то крепким черепом? Пара таблеток аспирина, и все в порядке.

Приказав Мелу не высовываться, Тейлор связалась с Оррином.

— И лучше дать знать отцу, — добавила она, зная, что шериф Траммелл все равно позвонит ему сам.

— Почему ты не попросила его рассказать Траммеллу о Сандовале? — спросил Мел, как только она разъединилась. — Почему не потребовала, чтобы его арестовали?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4