Любовь и война Майкла Фрейзера. Книга 2. Сад земных наслаждений.
Шрифт:
– Отвратительно выглядите, мистер Фрейзер, - радостно улыбнулась Фанни,- и как бы вы не молодились, сразу заметно, что вам не меньше пятидесяти лет. Настоящая развалина!
– Если быть точным - пятьдесят пять лет восемь месяцев и три дня, - машинально показал зубы Фрейзер.
– Меня в кабину истребителя заталкивают при помощи лебедки и тросов!
Леди Энн потрясенно уставила на него свои мутные окуляры - у Майкла даже мурашки прокатились по коже. Как будто он играл в гляделки с полутораметровой лягушкой!
–
Интересно, сколько нужно сожрать травы, чтобы очиститься от проклятий, расстреливаемых с воздуха людей? Не меньше тонны, причем за один вылет!
– Говорят, что мужчины не любят умных женщин. Вы не чувствуете дискомфорта, общаясь с Пэм?
– продолжала юродствовать ланс-капрал, с заметным аппетитом глодая морковку.
– Я чувствую дискомфорт оттого, что редко с ней разговариваю!
Не прошло и пяти минут разговора, а девица уже осточертела ему до крайности! До головной боли раздражал и её мерзкий голос, и манера облизывать ярко накрашенные губы, и вообще, весь этот пропахший сумасшествием дом.
– Сэр Дадли,- обратился он к лорду,- когда Памела собирается оставить службу?
Мадресфильд заметно смутился, даже оставив на минуту свой любимый, приправленный карри рис.
– Зачем, - глухо осведомился он,- вашей жене подавать в отставку?
Майкл уже знал, что англичане упорно делают вид, что таких вещей, как секс, роды и беременность не существует, но не в этом же случае!
– Пэм на пятом месяце беременности,- сухо напомнил он,- ей пора уже задуматься о малыше!
И тут же взорвалась и зашипела как отсыревший фейерверк мисс Крайс.
– Разве беременность сродни болезни? Почему Пэм должна бросить столь успешную карьеру в такое страшное для страны время, и сосредоточиться только на своем животе?
Безмерная усталость плохо сказалась на обычно присущем Фрейзеру чувстве юмора, и с трудом достигнутое в Вормсли-лодж равновесие в доли секунды превратилось в ничто.
– Потому что, черт возьми,- яростно смял салфетку Майкл,- речь идет о самом главном деле для любой женщины - о появлении нового человека! Всё же остальное - блажь, не знающих куда себя деть старых дев!
Реакция была вполне предсказуемой - Фанни со слезами на глазах выскочила из-за стола. Сэр Дадли начал было угрожающе подниматься из-за стола, когда Майкл, изобразив на лице удивление, простодушно осведомился:
– Почему мисс Крайс задели мои слова? Определение "старая дева" уж никак к ней не подходит!
Мадресфильд растерянно уставился на гостя, пытаясь определить - уж не издевается ли над ним этот хамоватый янки? Но Майкл ответил ему правдивым взглядом широко распахнутых глаз, и даже подхалимски протянул вилку за своей порцией отварной моркови.
– И все равно,- сдержанно упрекнул его лорд,- вам
Майкл горячо повинился перед супружеской четой, после чего ужин продолжился уже в блаженной тишине.
В тот вечер Памела не появилась, но Майкл на правах супруга проигнорировал гостевую комнату, нагло обосновавшись в её спальне. Комната пропахла любимыми духами жены, каминную полку украшали изящные фигурки дрезденского фарфора и роскошная кукла в бальном платье. На туалетном столике выстроились в ряд различные приятно благоухающие флаконы и баночки с кремами, шкатулки с украшениями и заколками для волос. Всё изящно, красиво, хрупко... за прошедший год Майкл отвык от знакомого мира женских будуаров. На комоде, на самом видном месте стояла заключенная в серебряную рамку их свадебная фотография. Вот тогда-то Майкл и получил возможность разглядеть и себя, и своих гостей, но быстро поставил её на место, наткнувшись взглядом на улыбающегося Кренфорда. Боль все ещё была острой!
Он хорошо выспался в ту ночь, и с утра, даже не дождавшись завтрака, уехал в Лондон.
СЫН.
Колледж святой Магдалены ничуть не изменился за годы войны. Хорошо знакомый Майклу по прежним встречам куратор Эдварда, окинул любопытствующим взглядом погоны на его плечах и нашивки на груди, но презрительного отношения к американскому отцу воспитанника скрывать не стал.
– Ваш сын готовится к тестированию в Итонский колледж, так ли уж нужно беспокоить его в столь ответственный момент?
Этот лысый самовлюбленный болван даже не подозревал, насколько в тот момент был близок к смерти. Наш герой с наслаждением врезал бы ему по постной физиономии, если бы не знал точно, что в таком случае проведет остаток отпуска на гауптвахте. А ещё предстояло свидание с Пэм!
– Я не видел сына целый год,- с трудом сдерживаясь, пояснил Фрейзер, - ежедневно рискуя жизнью в небе Англии! И кто знает, что будет завтра? Я не думаю, что наша встреча менее важна для Эдварда, чем предстоящее тестирование.
Встречу неохотно, но все-таки разрешили. И Майкл растерянно ахнул, едва завидев своего отпрыска. Он знал, конечно, что мальчики в этом возрасте быстро растут, но его десятилетний сын чересчур вытянулся. Но Фрейзера, прежде всего, обрадовала широкая улыбка, вспыхнувшая на лице отпрыска при виде отца:
– Здравствуйте, сэр!
– Здравствуй, мой мальчик! Мистер Смолл сказал, что ты готовишься к тестированию?
И они заговорили. Заговорили так, как Майкл всегда мечтал общаться с сыном - на равных, открыто! Поведав Эду о вылетах во Францию и выслушав в ответ его рассказ о каких-то событиях из жизни колледжа, он все-таки осторожно спросил: