Любовница по ошибке
Шрифт:
Похоже, ей хотелось еще много чего сказать. Вместо этого она лишь коротко кивнула:
– Очень хорошо. Я не хочу ни есть, ни пить. Прошу, передайте это миссис Келли.
Отлично, маятник качнулся в другую сторону, и тигрица на время превратилась в капризную блохастую кошку. Бэй не стал уговаривать ее отправиться прямо в постель. Вероятно, она страдает какой-то странной болезнью мозга, позволяющей ей моментально превращаться из страстной и пылкой девы во фригидную, из пунцово-красной – в ледяную и бледную, из куртизанки – в старую деву. Существует вероятность, что он ошибся, бросив ей столь неоднозначный вызов, и теперь она жалеет, что согласилась
– Что ж, ладно, увидимся завтра вечером. А сейчас, если ты не против, я оденусь и поужинаю внизу. Мне не хотелось бы разочаровать миссис Келли, поскольку она взяла на себя труд приготовить нам ужин. Не следует раздражать женщину, у которой под рукой острые ножи.
Глава 4
Каков, однако, наглец! Он был все еще внизу и курил сигару в доме, а не в саду, если верить носу. Что на нее нашло? Шарлотта никогда еще не вела себя так и даже понятия не имела, что можно заниматься любовью такими способами. Много лет она отметала «полезные советы и подсказки» Деб, поклявшись после Роберта никогда не ложиться в постель с другим мужчиной. Но всего лишь пара дней на Джейн-стрит – и она уже законченная шлюха.
Шарлотта очень проголодалась. Домик был достаточно мал, она могла чувствовать все запахи, стук ножей, а издаваемые Бэем громкие стоны удовольствия и чавканье просто бесили ее. Он специально старался, чтобы его было слышно, хотел заставить ее пожалеть о своем гордом отказе разделить с ним трапезу. Когда, ну когда же он уедет, чтобы она могла добраться до кухни?
Он самый настоящий злодей. Архизлодей. Страшный демон в образе обаятельного баронета, заражающий общество похотью и грехом. Заразивший ее, это точно. Она провела последние десять лет, изо всех сил отгоняя от себя грех похоти и вожделения.
Шарлотта повесила платье в шкаф и вытащила с полки ночную рубашку. Потом бросила взгляд на саквояж в углу. Наверное, ей следовало бы распаковать все, что она в спешке засунула в него, садясь в почтовый дилижанс до Лондона, когда она лихорадочно рванула сюда, чтобы выручить Дебору. Ха! А кто будет спасать ее? Кому захочется вызволять ее из лап сэра Майкла Ксавье Байяра?
Шарлотта засунула свои немногочисленные вещи в ящики Деб. Нет, не Деб. Деб уступила ей роль постоянной любовницы и как-то сумела убедить Шарлотту согласиться. Она чувствовала отвращение к человеку, называющему себя Бэем, так на селе могли назвать гнедого коня или завывающего бешеного пса. Без малейших колебаний Бэй решил наказать ее за прегрешения сестры – если, конечно, можно считать наказанием несколько часов высшего чувственного наслаждения.
Шарлотта приложила ухо к двери спальни и вслушивалась в каждое движение. Приятный аромат дымящейся сигары ударил ей в нос, но дом был погружен в темноту и тишину, за исключением назойливого тиканья часов. Часы, вмонтированные в живот херувима у изголовья кровати, подсказывали, что время близится к одиннадцати. Бэй, по-видимому, уже ушел. Спускаясь на цыпочках, со свечой в руке, по укрытой коврами лестнице, Шарлотта задержалась у картины, изображающей полуодетую деву, спасающуюся бегством от распутника, который имел несомненное сходство с владельцем картины. Ведь совсем недавно она видела эту улыбку прямо над собой.
И тут Шарлотту вдруг как громом поразило. Деб шутила, советуя ей прихватить картины Байяра. Она сказала, что они довольно ценные.
Но все опасности этого безумного плана тут же стали очевидными. В этом случае она станет воровкой, и если ее поймают, то могут повесить. Бэй, похоже, не из тех, кто прощает или забывает. Стоит лишь посмотреть, каким мучениям он подверг ее за безумства Деборы. А если Шарлотта окажется в каком-нибудь удаленном селе, ее могут опознать по объявлению в газете. Чужаки и незнакомцы сразу становятся объектом пристального внимания. Она не сможет остаться незамеченной. У нее ушло десять лет, чтобы прижиться и завоевать добрую репутацию в Малом Иссопе. Но больше всего беспокоило то, что Деб не сможет связаться с ней... или если, чудо из чудес, сестра вернет это проклятое ожерелье, а Шарлотта даже не узнает об этом. Ведь она может находиться в бегах ближайшие полгода.
Свеча задрожала, когда Шарлотта тяжело вздохнула. На полный желудок думаться будет лучше. Но когда она ступила на последнюю ступеньку лесенки, ведущей в кухню, то едва не споткнулась и не упала, услышав смех. Его смех. Чуть хриплый, словно он отвык от этого. На лестнице замелькали свет и тени.
И тут послышалось хихиканье Ирен, такое чистое и наивное...
Великий Боже! У Шарлотты внутри все сжалось. Он занимается этим с горничной, такой юной, что она ему в дочери годится. Все мужчины – животные, отвратительные, грязные псы. А когда Шарлотта услышала голос миссис Келли: «Вполне достаточно для одного вечера, сэр Майкл. Вы хотите всю ночь продержать нас здесь ради собственного развлечения? У вас еще будет шанс попытать удачи завтра», – она поняла более чем достаточно. Если Ирен достаточно юна, чтобы быть, по меньшей мере, его племянницей, то миссис Келли вполне могла быть его бабушкой.
Схватив свечу обеими руками, она бросилась вниз по лестнице. Три пары глаз воззрились на нее. Бэй с прислугой сидели за длинным сосновым столом, перед ними была разбросана колода карт. Перед миссис Келли лежала горка грецких орехов, у Ирен и Бэя не было ничего. Шарлотта тупо смотрела на них.
– Шарли, может, ты составишь мне компанию? Эти двое хотят уйти спать и отказываются дать мне отыграться.
– Ох, да ну вас, сэр Майкл. Не будьте таким азартным. Чем могу вам помочь, мисс Фэллон? Надеюсь, вы передумали насчет ужина? Там еще остался вкусненький цыпленок и вишневый пирог. – Экономка поднялась из-за стола и направилась в кладовку.
У Шарлотты заурчало в желудке.
– Нет, нет. Я всем довольна, миссис Келли. Не утруждайте себя. Я услышала голоса и подумала, что сюда мог забраться вор. – Ее объяснение прозвучало жалко и неубедительно даже для ее собственных ушей.
– Не волнуйтесь насчет безопасности, мисс Фэллон. Сэр Майкл почти каждую ночь будет проводить здесь, охраняя вас. А еще джентльмены с Джейн-стрит нанимают ночного сторожа. Никто посторонний сюда не придет, если вы понимаете, что я имею в виду.
О да, она поняла. Никто не может прийти сюда незамеченным, да и уйти тоже. Она уже в тюремной камере, правда, со вкусом украшенной – за исключением картин.