Любовное письмо
Шрифт:
– Ну, что скажешь? – спросила Зои.
– О чем?
– Об Арте, конечно! Ты сегодня ужасно нервная, Джо, за ужином не проронила почти ни слова. Все хорошо?
– Да. Извини, я просто устала, вот и все. Твой принц… очень милый.
– Правда? Звучит неубедительно, – нахмурилась Зои.
– Ну, он немного… царственный и все такое, но это не его вина, – рассеянно заметила Джоанна.
– Ну да, он такой. – Зои неуверенно рассмеялась. – Я… теперь уже во всем сомневаюсь, – прошептала она.
– Почему?
–
– Есть кто-то еще? – решила проверить свою догадку Джоанна. Она успела заметить, как Зои сегодня смотрела на Саймона.
– Да… может быть. Но я не уверена, что ему нравлюсь.
– Что ж, если ты покончишь с этими отношениями, не знаю, кто будет больше разочарован – Арт или твой доблестный защитник, – беспечно проговорила Джоанна.
– О чем ты?
Джоанна нервно взглянула на часы.
– Да так… ни о чем. Саймон тебя очень любит.
– Правда? – В глазах Зои вспыхнул огонек.
– Да. По-моему, ты должна последовать зову сердца. Жаль, что нам с Маркусом выпало так мало времени. Не трать свое впустую, – прошептала ей на ухо Джоанна, когда в столовую вернулся Арт. – Ладно, теперь моя очередь сбегать в туалет. Вернусь через минуту.
Она встала, бросила на Зои последний взгляд и, чувствуя, как на глаза наворачиваются непрошеные слезы, вышла из комнаты, пересекла прихожую и направилась вверх по лестнице. Заметив ее, Моника подала знак Саймону, стоящему за дверью столовой. Он кивнул и достал мобильный.
– Пора, сэр.
Тем временем Джоанна, запершись в ванной, лихорадочно набирала номер Стива.
– Это я. Подготовь мотоцикл. Выйду через две минуты. Сразу трогай с места без лишних вопросов.
Она успела лишь открыть дверь ванной, когда с улицы донесся вой сирен и громкий, усиленный мегафоном голос:
– Это полиция. Мы получили сообщение о бомбе на Уэлбек-стрит. Всем жителям следует немедленно покинуть свои дома. Повторяю: всем жи…
– Твою ж мать! – Джоанна в отчаянии стукнула костяшками пальцев по стене. – Вот дерьмо!
В столовую вошел Саймон.
– Нужно уходить немедленно. Ваше королевское высочество, мисс Харрисон, прошу вас.
– В чем дело? Что случилось? – спросила Зои, вставая с места.
– Что там творится? – раздраженно поинтересовался герцог.
– Сообщение о бомбе, сэр. Боюсь, нам придется освободить здание. Следуйте за мной, снаружи уже ждет машина.
Зои с Артом вышли из столовой вслед за Саймоном.
– Где Джоанна? – встревожилась вдруг Зои.
– Наверху, в туалете. Я ее выведу! – крикнула Моника Берроуз с верхней площадки лестницы.
– Нужно ее подождать, – предложила Зои.
– Скажи им, чтобы уходили! – прошипела женщина, и в спину Джоанны уперлась твердая холодная сталь.
– Идите на улицу, Зои. Я сейчас выйду! –
– Хорошо! – раздался ответный крик Зои, затем хлопнула входная дверь, и в доме воцарилась тишина.
– Не двигайся. У меня приказ стрелять на поражение, – предупредила Моника и, упираясь пистолетом ей в поясницу, повела Джоанну в спальню Джейми.
Через несколько минут к ним поднялся Саймон.
– Отпусти, Моника, я сам ею займусь. – Он поднял руку с зажатым в ней пистолетом.
Упиравшееся в спину дуло исчезло. Джоанна села на кровать. Рядом она увидела женщину, которую приметила еще на церемонии открытия памятного фонда.
– Джоанна.
– Что? – спросила она, глядя на Саймона в упор.
– Почему ты не бросила это дело, пока была такая возможность?
– А почему ты мне солгал?! Тогда в Йоркшире ты нес такую чушь! Позволил мне поверить, что я права.
– Я пытался спасти тебе жизнь.
– Ты все равно опоздал, – с напускной храбростью заявила Джоанна. – Алек все знает и к настоящему времени, вероятно, уже отправил эту историю куда следует. Если со мной что-нибудь случится, он знает, кого в этом винить.
– Алек мертв, Джоанна. Его нашли в квартире приятеля в Докленде и вовремя остановили. Боюсь, игра окон- чена.
– Ах ты ублюдок! – с ужасом выдохнула она. – Но… письмо-то у меня, – вызывающе добавила Джо.
– Обыщи ее, Берроуз.
– Отвали! – рявкнула Джоанна, пытаясь высвободиться из захвата женщины.
Вдруг прогремел выстрел. Джоанна и Берроуз резко обернулись. Пуля, выпущенная из пистолета Саймона, попала в стену и застряла в штукатурке. Джоанна с ужасом посмотрела на друга детства и поймала его жесткий, холодный взгляд. Теперь пистолет в руке Саймона был направлен прямо на нее.
– Не стоит подвергать себя унизительному личному досмотру, Джо. Просто отдай нам, что мы хотим, и никто не пострадает.
Джоанна судорожно кивнула, даже не пытаясь заговорить. Сунув руку в карман платья, она вытащила небольшой кусочек ткани и протянула его Саймону.
– Вот, держи. Ты получил, что хотел. Скольких тебе пришлось убить, чтобы вернуть его, Саймон?
Никак не отреагировав на ее слова, он кивнул Берроуз, веля приглядеть за Джоанной, и сосредоточил внимание на кусочке ткани, покрытом изящной вышивкой.
«Колечко из роз…»
Здесь были и слова стихотворения, и сами розы.
Несмотря на охвативший ее страх, Джоанна, словно загипнотизированная, наблюдала, как Саймон перевернул клочок материи и осторожно снял подложку. Неужели после стольких лет правда наконец-то откроется? На обратной стороне кусочка ткани, прикрепленный к самой вышивке, оказался листок плотной кремовой бумаги, такой же, на котором было написано письмо, присланное ей Грейс.