Люди и чудовища. И прибудет погибель ко всем нам
Шрифт:
— Я много знаю, но это какая-то глупость…
— Я тоже так подумал. Но… Пенелопа посадила Маргарит возле Кукольника. Пенелопа послала меня с Вениаминой на кухню. Якобы по твоему направлению. Только меня… — Анджелос опустил глаза, голос его стал совсем тихим: — Да, она, кажется, думала, что я пойду один и умру. А я взял Вениамину. Но ты прибежала нас спасать. Или ее только.
— Ты хочешь сказать, что Пенелопа — кукла?
— Да, — прошептал Анджелос. — Притворялась ребенком и заманивала нас туда, куда ей выгодно. И ты, Корнелия, не могла этого не знать. Ты ведь помогала детям многие годы. Ты учила с ней чертов язык жестов уже несколько лет!
— Нет! Этого не может быть! — Крик Корнелии поднялся до средины зала и
— Когда ты ее встретила, Корнелия? Скажи мне, когда? — прошептал Анджелос и подошел к кукле. Шаги стражей приближались, но он не слышал их. В отличие от испуганной Маргарит.
Корнелия упала на колени.
— Еще когда появились прошлые дети, и… позапрошлые… и еще до этого. — Она схватилась за голову и закричала.
Анджелос положил руку на плечо Корнелии. Она подняла на него темно-синие глаза…
— …как небо, готовое погрузиться во мрак ночи, — произнес он, и слезы полились на лицо. — Ты правда этого не понимала? Не видела, что ведешь их на смерть, пытаясь спасти?
Корнелия молчала и с горечью глядела на него. Анджелос рухнул на колени. И почему это так больно? Почему изнутри разрывает? Вот же она — такая же, как прежде. Эти глаза… он ведь их нарисовал! Они направлены прямо на него. И чем дольше смотришь в них, тем больше разрывает. Они дурманят, словно плывут и заглатывают внутрь. Поскорее бы заглотили.
Анджелос поцеловал деревянные губы. Балерина сжала юношу руками намертво. Он очнулся и стал вырываться, но кукла замерла. Темно-синие глаза глядели сквозь Анджелоса. Маргарит испуганно стояла посреди зала метрах в десяти от них и не знала, куда бежать.
Стража явилась. Анджелоса оттащили от Балерины, связали его. Перепуганную Маргарит тоже. Корнелия наконец пришла в себя, глаза ее ожили. Балерина попыталась отбить от стражников детей, но ее саму примотали к столбу.
Элеон, Настасия и Пенелопа шли по коридору. За поворотом — уже куклы с клетками.
— Они люди! — закричала Пенелопа и отскочила в сторону.
Девушки побежали, но уже поздно. Элеон кинули за решетку. Настасия еще отбивалась: женщину окружили и пытались скрутить. А Пенелопа стояла, заложив руки за спину, — такая красивая в своем белом платье с черным воротничком. На лице ее сияла самодовольная улыбка. Это выражение взбесило Элеон.
— Фальшивка! — закричала она.
Кукла усмехнулась, подошла к Настасии. Девушку уже повалили на пол. Пенелопа взяла платок и частично стерла золотую пыль с лица пленницы.
— Так вот как ты выглядишь теперь, — сказала она, отходя назад.
Настасия с ненавистью глядела на Пенелопу и пыталась кричать, но выходило только шипение. А у куклы на лице красовалась эта гаденькая улыбка. Кажется, она была у девчонки и раньше.
— Отпустите, — вдруг приказала Пенелопа.
Куклы освободили Настасию, и она сорвалась на предательницу, замахнулась над ней.
— Побьешь сестру? — спросила Пенелопа.
Настасия замерла — рот чуть приоткрыт, глаза широкие. Стражи осторожно окружили человека и куклу. Элеон удивленно глядела на Настасию, затем взглянула на Пенелопу:
— Ты из ее семьи?
— Конечно. София Майерс, приятно познакомиться, — ответила Пенелопа, не глядя на Элеон. — А это, как видишь, моя умершая сестра. Что, Настасия, не веришь? — Пенелопа показала ей что-то на языке жестов. Девушка закрыла лицо руками, даже отвернулась, качая головой. Затем гневно посмотрела на Пенелопу и что-то сказала ей.
— Ну ты и тварь! — закричала Элеон. — Убьешь своих же родственниц?
— Слушай, ты мне уже надоела. Не вмешивайся в семейные разговоры. И сегодняшний мой поступок — не самое ужасное, что я делала, — произнесла с презрением Пенелопа. — Да. Именно так. — Она посмотрела на Настасию. — И это я сказала Кукольнику, чтобы она приструнила твоего гадкого спасителя джинна! — Настасия что-то ей показала
Элеон глядела на сестер и жалела обеих. Но она не верила словам куклы. Возможно, когда-то эти мысли приходили в голову брошенной Софии Майерс. Но Пенелопа не испытывала чувств, она была пуста внутри и давно жила одними убеждениями. По крайней мере, так показалось Элеон.
— Простить тебя? — прошептала Пенелопа, продолжая идти на Настасию. — Нет! Как же? Это несправедливо. Я первая услышала его голос! Мы, как сестры, всё делили поровну. Хотя родители умерли, мы были друг у друга! Но ты не захотела моей судьбы. Вот я кукла. Не повзрослею, у меня не будет ребенка, мужа. А ты всё это получила. За что? Чем ты лучше меня? — Пенелопа уже почти загнала Настасию в клетку. — Я тебя не прощу. Я гнила здесь, а ты жила на свободе. Ты заменила меня своей дочерью. — Настасия расплакалась. — А я даже плакать не могу! — вскрикнула София. — Всё. Хватит! Молчи. Я не хочу тебя слышать.
Настасия указала пальцем на себя, затем к сердцу и на сестру.
— И я тебя! И ненавижу тоже. И не изменю своего решения, — сказала Пенелопа и захлопнула дверцу за Настасией. — Ты умрешь. Должна умереть. И твой дух навеки останется в этом аду. А Маргарит я хочу забрать. Отдам Кукольнику сердце вон этой. — Она кивнула в сторону Элеон. — Дочка твоя станет моей сестренкой-куколкой. Ты ведь не захотела.
Настасия в истерике начала трясти решетку.
Элеон стояла растерянная.
— Настасия не могла тебе помочь, — сказала она.
Пенелопа улыбнулась, подошла вплотную к клетке. Элеон со злобой подняла на куклу глаза.
— А ты только попробуй рассказать девчонке обо всем. Я тебя измучаю до смерти.
Проклятие История прошлого VI
Ивонет не становилось лучше. Она всё реже вставала с кровати, голова ее почти не проходила. Раймунд всё свободное время ухаживал за возлюбленной, кормил ее, подушку взбивал. А когда мужчины не было рядом, об Ивонет заботилась одна тетка, которую никто не любил из поселения. И ни она, ни Раймунд не подпускали Ют к матери, говорили, что девочка снова расстроит Ивонет своими выходками. Макки больше не общался с Ют. Когда она гуляла у колодца, лешик делал вид, что ее нет. Ют не совсем понимала, в чем виновата: в том, что согласилась, когда он назвал ее нимфой, или в том, что она человек. Еще Раймунд растрепал всем, как плохо себя ведет Ют, и подростки стали ее травить. Разве что старушка Эрна не давала девочке совсем зачахнуть. А маме становилось только хуже, и Ют не знала, как помочь. Она думала, что, возможно, это от плохого питания, и тайком таскала в дом всякие орешки, ягоды из гор. Раймунд это вскоре заметил и сделал совершенно логичные, как ему казалось, выводы. Он подошел к девочке и спросил: «Ты воруешь?» Ют нахмурилась. Снизу вверх она посмотрела на Раймунда нагло и уверенно — худенькая, маленькая, раза в три его меньше. Раймунд почувствовал себя рядом с этим ребенком ничтожеством. «Как же так, — думал он, — почему такое крошечное существо доставляет столько проблем? Как же так, Анико умер, но продолжает через свою дочку — такую же напористую — вставлять мне палки в колеса и мешает быть с любимой». «Я не ворую, — спокойно ответила Ют. — А вот вы на самом деле любите маму или притворяетесь? Если на самом деле, то сделайте милость, убейте себя и принесите в жертву, чтобы ей стало лучше». И девочка, пока страшный дядька не опомнился, выскочила из дома.