Люди в красном. Божественные двигатели
Шрифт:
— Притормози, Энди, — сказала Дюваль, ускоряя шаг, чтоб не отстать. — Ты только из медотсека.
Даль фыркнул и потопал дальше по коридору. Дюваль поравнялась с ним.
— Ты думаешь, она перевела тебя на мостик, чтобы поквитаться с тобой за своих приятелей, — сказала она.
— Нет, — ответил Даль. — Она перевела меня на мостик, потому что когда ей пришлось отправить на высадку Джейка и Фиону, она оказалась ткнутой носом.
— Ткнутой носом? Во что?
Даль бросил взгляд
— В то, что она боится. Все на этом корабле боятся, Майя. Они прячутся, и исчезают, и находят способы не думать о том, сколько времени они проводят, прячась. А потом наступает момент, когда они не могут больше прятаться и им приходится встретиться с собой. И это ужасно. Вот почему Коллинз перевела меня на мостик. Потому что иначе каждый раз, когда она видела бы меня, я напоминал бы ей, что она трус, — Даль зашагал быстрее.
— Ты куда? — спросила Дюваль.
— Дай мне побыть одному, Майя, — сказал Даль. Дюваль остановилась. Даль оставил ее позади.
Собственно, у Даля не было ни малейшей идеи, куда он идет. Он пытался выплеснуть разочарование и гнев, а постоянное движение было ближайшим подобием уединения, которое можно было урвать на забитом экипажем под завязку «Бесстрашном».
Вот почему, когда народу вокруг, наконец, стало меньше, и Даль ощутил усталость, о которой его пытались предупредить отвыкшие от работы мускулы, он с удивлением обнаружил себя напротив грузового туннеля. Ближайшего к тайному убежищу Дженкинса.
Он долгую-долгую минуту стоял перед дверью, вспоминая, как они планировали окружить Дженкинса отрядом и выяснить, что он знает.
— Нахрен, — пробормотал он. Он шлепнул по панели доступа, чтобы открыть дверь в коридор.
Прямо за дверью стоял снежный человек. Он схватил Даля и затащил в коридор. Даль завопил от изумления, но был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Йети, в котором он теперь узнал Дженкинса, захлопнул за ними дверь.
— Прекрати орать, — сказал Дженкинс и поковырял пальцем в ухе. — Невозможно же.
Даль бросил взгляд на закрытую дверь, а потом на Дженкинса:
— Как ты это сделал? — спросил он. — Откуда ты узнал?
— Я — исследователь человеческих состояний, — ответил Дженкинс. — Как и все люди, ты весьма предсказуем. А еще я постоянно слежу за тобой через твой телефон, тупица.
— Значит, ты знал…
— О вашем чересчур запутанном плане моей поимки? Разумеется, — сказал Дженкинс. — Твой дружок Финн заслуживает, конечно, похвалы за идею с маячками от тележек. Правда, он не знал, что как только кто-нибудь сканирует маячок на списанной тележке, я немедленно получаю предупреждение. Он не первый, кто до такого додумался, чтоб добраться до коридоров. А ты не первый, кто пытался меня найти.
— Не первый, — повторил Даль.
Дженкинс пощелкал пальцами у него перед лицом:
— Эй! Что я только что сказал? Я не собираюсь впустую языком
— Прости, — сказал Даль. — Давай я попробую еще раз. Другие уже пытались найти тебя, но не преуспели.
— Верно, — согласился Дженкинс. — Я не хочу, чтобы меня нашли, и те, кто пользуются моими услугами, тоже не хотят, чтоб меня нашли. И нам удалось устроить так, что я могу избегать всех, кого не хочу видеть.
— Значит, ты хотел меня видеть, — осторожно произнес Даль.
— Если быть точным, это ты хотел меня увидеть, а я хотел позволить себе быть увиденным.
— Почему именно я? — спросил Даль.
— Тебя только что перевели на мостик.
— Да. А ты, помнится, отдельно советовал мне держаться от мостика подальше.
— И именно поэтому ты стал искать меня, — сказал Дженкинс. — Хоть это и означало порушить ваш план.
— Да, — согласился Даль.
— Почему? — спросил Дженкинс.
— Не знаю. Не подумал.
— Неправда. Еще как подумал. Просо бессознательно. А теперь подумай сознательно, и скажи мне, почему. Только давай быстрее, я здесь себя небезопасно чувствую.
— Ты сам знаешь. Все на «Бесстрашном» знают, что на этом корабле творится какая-то хрень. У всех есть способы избегать ее. Но никто не знает, что почему она творится. Кроме тебя.
— Может быть. А какая разница?
— Если ты не знаешь, почему что-то происходит, ты ничего не можешь с этим сделать, — сказал Даль. — Все трюки и суеверия ни черта тебе не помогут, если ты не знаешь их причины. Условия изменятся, и тогда тебе хана.
— Все это прелесть как логично, — сказал Дженкинс. — Но не объясняет, почему ты решил выслеживать меня именно сейчас.
— Потому что прямо сейчас кое-кто активно пытается меня убить, — ответил Даль. — Коллинз перевела меня на мостик, потому что решила, что не хочет видеть меня в живых.
— Угу, убийство с помощью высадки. Очень эффективно на этом корабле, — кивнул Дженкинс.
— Я завтра заступаю на мостик, — сказал Даль. — Вопрос не в том, убьют ли меня. Вопрос — когда. Мое время истекает. Мне нужно знать все сейчас.
— Чтобы спастись от смерти.
— Было бы неплохо.
— Коллинз хочет спастись от смерти, и ты назвал ее за это трусихой.
— Она трус не поэтому.
— Да, наверно, — согласился Дженкинс.
— Если я смогу понять, в чем причина, тогда, может быть, я смогу спастись от гибели и, может быть, спасти других тоже, — сказал Даль. — Здесь есть люди, которые мне дороги. Я хочу видеть их живыми.
— Ну ладно, — ответил Дженкинс. — Позволь мне задать тебе еще один вопрос, Даль. Если я скажу тебе, то, что думаю, и это прозвучит безумно?
— Так вот что произошло? — спросил Даль. — Коллинз и Трин. Ты работал с ними. Ты сказал, что у тебя есть теория. Они услышали ее и не поверили.