Мадемуазель Каприз
Шрифт:
— Как ты несносен. Разумеется, бедная девочка, только покачала головой мне в ответ. Ты и не мог услышать ее голоса.
Некоторое время Рэдклифф внимательно смотрел ей в лицо, потом перевел глаза на ручку двери, которую Эльвира до сих пор судорожно сжимала и произнес:
— Та-ак. А теперь выкладывай все немедленно. Что вы задумали?
— Ничего, — миссис Томпсон навала заикаться от страха за собственную персону, — ты. ы ч. что?
— Ну-ка, дай-ка, — он толкнул дверь, отстранив Эльвиру в сторону и не встретив
— Да как ты вообще смеешь…
Это не произвело на Рэдклиффа никакого впечатления. Он распахнул дверь настежь и окинул комнату внимательным взглядом.
— Я так и думал, — заметил он, оборачиваясь к женщине, — где она?
— Я…я…я не знаю, правда, Джим, — залепетала Эльвира, побледнев, как полотно, — честное слово, не знаю. Ее не было тут с утра. Я просто не знала, что делать, вот и сказала всем, что… что… А что я должна была сказать?
— Ах, ты не знала? И где Кейн, ты тоже не знала? Черт возьми! Ты идиотка, Элви! Ты полная дура!
Эльвира вытащила глаза, хотя и была очень испугана.
— Почему? — глупо спросила она, поскольку ничего другого не приходило ей в голову.
— Да потому, что это на самом деле так и есть, — разозлился Рэдклифф окончательно, — ты дура потому, что вбила себе в голову какие-то глупости! Как ты могла позволить им сбежать?
— А что я должна была делать? — вскричала она, — что? Пусть сбегают, почему меня должно это трогать?
— Вот, именно об этом я и говорю. Ты позволила этому скотине Кейну задурить ей голову этим побегом и отпустила их! Ты дура! Ты не подумала о том, что теперь будет? Что теперь будет с этой глупой, сопливой дурехой?
— А почему это меня…, - начала возмущаться Эльвира и запнулась, — ты о ней беспокоишься? — уточнила она для верности, глядя на него широко раскрытыми глазами.
— Ну конечно, я за нее беспокоюсь, потому, что я за нее отвечаю! И я не должен был допустить, чтобы она сбежала с Кейном!
— Да? А может быть она хотела с ним сбежать? Может быть, она в него влюблена?
— Она любит его не больше, чем я, это даже слепому видно. Она держит его за мальчика на побегушках, но Кейн отнюдь не так глуп. Черт! Где они теперь могут быть? — Рэдклифф в ярости пнул ногой полуоткрытую дверь, — спасибо тебе, Элви, ты оказала мне необыкновенную услугу.
И он быстро пошел по коридору к лестнице. Эльвира посмотрела ему вслед, моргая ресницами, а потом опомнилась и бросилась следом.
— Куда это ты идешь, Джим?
— Туда, куда ты меня отправила.
— Я тебя отправила? Ты в своем уме?
— Да, именно ты! Это по твоей милости Кейну удалось ее похитить!
— Похитить? — вскричала миссис Томпсон на весь дом, — как бы не так! Она сама хотела сбежать, ясно это тебе? Она просто мечтала об этом!
— Вот именно. Кейн задурил ей голову, а ты, вместо того, чтобы
— Задурил голову?! — Эльвира уже не просто кричала, она вопила.
— Хватит орать, — грубо оборвал ее Рэдклифф, — я примерно представляю, куда они могли отправиться, но мне нужно поторопиться. Ты даже не подумала о том, что может с ней случиться! Ведь это опасно. В проливе полно пиратов, которые могут напасть на их судно. Этот тупой кретин Кейн, конечно, ни о чем таком не думал. Да как вообще можно было отпускать эту глупую девчонку? Тут совсем без мозгов надо быть.
— И что я, по-твоему, могла сделать?
— Да что угодно! Все, кроме того, что ты сделала. У тебя в голове бродят совершенно идиотские мысли.
— Неужели? Да ты только себя послушай! И после всего этого ты еще утверждаешь, что мои подозрения беспочвенны?
— Вот именно!
— Ты еще скажи, что относишься к ней, как к дочери, — презрительно фыркнула Эльвира.
Рэдклифф посмотрел на нее, как на умственно отсталую.
— Ну, мне некогда тут стоять и переливать из пустого в порожнее. Я спешу.
— Ты собрался ее искать?
— Совершенно верно. И когда я ее найду…
— "Если", — выделила это слово женщина, — "если", а не "когда".
— Нет, Элви, именно "когда". Никаких "если". Можешь быть в этом уверена.
— И он еще называл меня идиоткой! — совсем распалилась Эльвира, — да это ты идиот! Ты, ты, ты! Идиот, ясно? Ты — идиот!
Она еще долго повторяла это слово, хотя входная дверь давно захлопнулась, выпустив последнего гостя.
Оказавшись на борту корабля, Валентина с изумлением узнала, что была заказана только одна каюта. Эта новость повергла ее в легкий ступор.
— Я не понимаю, — пробормотала она, — почему одна? Вы плывете один? — спросила девушка у Патрика.
— С вами, — отозвался Патрик, — просто я сказал, что мы — муж и жена.
— Да? И зачем вы это сказали?
— Но вы ведь обещали выйти за меня замуж.
— Я? Вы бредите? Я никогда этого вам не обещала.
— Но вы сами сказали…
— Я сказала, что подумаю. Только и всего. По-ду-ма-ю, — по слогам повторила она, — так что, будьте любезны, ступайте и закажите еще одну каюту для себя. Или можете оставаться на берегу. Я не возражаю.
С этими словами она развернулась и направилась к двери заказанной каюты. Патрик молча смотрел ей вслед, не в силах ничего сказать. Он видел, как она входит вовнутрь, а потом закрывает за собой дверь и запирает ее на два оборота, и только тогда очнулся.
— Мисс Лефевр! — Кейн кинулся к двери и застучал в нее кулаками, — откройте! Нам нужно поговорить!
— Мне не нужно, — отрезала Валентина, — а если вам нужно, то идите и поговорите с кем угодно. На судне полно свободных кают. Идите и закажите себе любую. И прекратите тарабанить в мою дверь, я спать хочу.