Магические приливы
Шрифт:
Должно быть, Племя убедило руководство города или штата, что они защитят Уилмингтон от потенциальных угроз. Волк спрятал зубы, и они позволили ему охранять их стадо.
Поля закончились, и перед нами предстало огромное сооружение: комплекс зданий, в которых мог бы разместиться небольшой университет с большим стадионом справа. Никаких стен. Никакой охраны. Ферме они были не нужны.
Если бы я закрыла глаза, всё вокруг засияло бы красным. У них было, по меньшей мере, 300 вампиров. Нет, больше. Ещё одна группа красных искр мерцала
Небольшое здание находилось в самом начале кампуса, фасадом к дороге. Большая вывеска гласила, что это «Центр для посетителей». Огромные квадратные окна, стеклянная дверь и ни одной металлической перекладины. Ах, какая привилегия содержать орду нежити.
— Этого достаточно, — сказала я Томасу. — Спасибо. Дальше я сама.
— Если вы войдете, то выйдете? — спросил он.
— Да.
— Я подожду, — сказал он.
— Не обязательно. Я знаю, что вы беспокоитесь о своей семье.
— Как вы сказали, ваш муж позаботится о них. — Томас подтолкнул свою лошадь вперёд. — Я подожду.
— Как хотите.
Мы спешились, привязали лошадей, я отвязала от седельной сумки клетку с блуждающим огоньком, и мы вошли внутрь. Ресепшен мог бы принадлежать дорогому отелю или приёмной процветающей корпорации. Стены были отделаны светлым мрамором на границе бежевого и серого с едва заметными более тёмными прожилками. Длинная стойка отделяла дальнюю стену, облицованную американским чёрным гранитом. Пол хотел использовать такой же камень для нашего большого камина в гостиной, но я запретила, потому что он мне не нравился. Большую часть пола занимали диваны и мягкие кресла. Мебель была стильной, кожаной, с прямыми углами и широкими пропорциями.
Из-за стойки нам улыбнулась молодая женщина. На ней была сине-зелёная шёлковая блузка с расклешёнными рукавами. Её длинные тёмные волосы были собраны в пучок, а макияж был минимальным: чуть-чуть бледной помады и немного подводки для глаз.
— Чем я могу вам помочь?
В любой проигрышной ситуации, делай морду кирпичом.
— Я здесь, чтобы обсудить возможное нарушение «Закона о защите жертв неестественных инфекций» с одним из сотрудников этого учреждения. Кроме того, Клаудия Озберн попросила меня передать мистеру Шоу этот блуждающий огонёк, раз уж я окажусь поблизости.
Улыбка женщины стала слегка натянутой. Верно, я обвиняю вас в нарушении федерального закона, и рыцарь-защитник знает об этом. И Вам не хворать.
— Пожалуйста, присаживайтесь. Не хотите ли чего-нибудь перекусить?
— Нет, спасибо.
Мы с Томасом сели. Я поставила клетку с блуждающим огоньком на кофейный столик. Женщина исчезла за дверью за стойкой.
Томасу явно не терпелось задать несколько вопросов, но вместо этого он просто сидел молча. Идеальный клиент, хотя я бы предпочла, чтобы ничего этого не случилось, и его сын был дома.
Сигнатуры нежити жужжали у меня в голове, как рой разъярённых шершней. Тьфу. Желание раздавить парочку было
Моя первая встреча с отцом была публичной и кровавой. Несмотря на то, что она произвела сильное впечатление, очень немногие представители Племени, не входящие в ближайшее окружение отца, когда-либо видели меня или встречались лично. Большинство из тех, кто видел, как я входила в Лебединый дворец, были мертвы, убиты на опасных заданиях и в двух битвах за Атланту.
Всё это было спланировано заранее. Отец не хотел, чтобы я стала реальной альтернативой его правлению. Он предпочёл бы, чтобы я осталась слухом, давно забытым наследником, который мог бы существовать, но, скорее всего, не существует. С того момента, как гости Лебединого дворца увидели, что я разрушаю его кровавую защиту, их дни были сочтены. Лишь немногие из них выжили, и все они старались держаться от меня как можно дальше и держали рот на замке.
Всё это означало, что я могла наслаждаться относительной анонимностью. Мне просто нужно было следить за тем, чтобы не выдать себя и не объявить, что я дочь Роланда.
Вампирские искры пронеслись в моём сознании, пронзая меня своим светом. Легче сказать, чем сделать.
Через боковую дверь вошёл мужчина. Среднего роста, среднего телосложения, с тёмными волосами, смуглой кожей, лет тридцати. Аккуратный, подтянутый, похож на военного, чисто выбритый. На нём был чёрный комбинезон, достаточно свободный, чтобы не сковывать движения, но достаточно приталенный, чтобы сойти за военную форму. Верхняя четверть левого рукава, от плеча до середины бицепса, была ярко-красной.
Цвет должен был указывать на звание. Что происходило, если они повышались или понижались в звании? Получали ли они новую форму или отрывали рукав и заменяли его?
Я прищурилась. О, да это липучка. Что ж, круто. Липучка стоила немалых денег.
— Где Малоун? — тихо спросила его женщина.
Мужчина покачал головой и подошёл ко мне. Ох. Им следовало передать меня в отдел кадров или юридический отдел. Сотрудники этих отделов, скорее всего, были бы в костюмах. Племя серьёзно относились к своему корпоративному имиджу.
— Директор Шоу хотел бы поговорить, — сказал он.
Сразу наверх. Ууу.
Я подобрала блуждающий огонёк, улыбнулась Томасу и вышла вслед за мужчиной через парадную дверь.
* * *
Ферма действительно напоминала студенческий городок. Она казалась спланированной, настоящим микрокосмом, неестественно чистым и ухоженным, с постройками, спроектированными одной и той же командой архитекторов, и ландшафтным дизайном, выполненным в соответствии с определённым замыслом. Мы прошли мимо книжного магазина и небольшого кафе с открытой террасой, которая была почти пуста, за исключением двух групп посетителей. На паре человек была деловая одежда. У всех остальных на комбинезонах было немного красного.