Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна
Шрифт:
Он протянул ближайшую бутылку Драшеру, но тот покачал головой.
– Спасибо за помощь, Дрешер, – сказал Фалькен.
– Драшер.
К ним подошла Макс:
– Да. Откушенные лица.
– Все так, кроме того, что я не думаю, что их откусили. Помнишь, я говорил, что срез очень чистый? Практически стерильный. Никаких следов бактерий, которые должны были остаться после укуса животного. Особенно если речь идет о старом больном хищнике с воспаленными от авитаминоза деснами.
Маршал посуровела:
– Давай дальше, Валентин.
– Тело в трущобах, на которое мы ездили смотреть, – это работа карнодона. Он разорвал и съел жертву. Я проверил отчеты о вскрытии – еще девять точно таких же случаев. Обглоданные останки. Его добычей становились либо уже мертвые, либо беспомощные люди. Старики или инвалиды. Карнодон действительно сбежал из зоосада, но он был слаб и не в состоянии полноценно охотиться. Он бродил по городу и не преследовал добычу, а подбирал то, что мог. Это все, на что его хватало.
– Что ты пытаешься мне сказать? – тихо спросила Макс.
– Посмотри на карту еще раз. Вот тут, – Драшер нажал на кнопку. – Теперь я убрал места, где нашли тела, оставленные кошкой. Картина стала немного четче, да?
– Да, – признала маршал.
– Старый карнодон был голоден и зависел от случая. У него не было закономерности действий. Он просто бродил по руинам и ел, когда мог. А вот остальные инциденты произошли в куда более четко очерченной области. Можно даже сказать, что убийца руководствовался территориальным принципом. И всех жертв здесь убили так же, как беднягу Римбо, – быстро и безжалостно. Чистые раны, и нет следов кормежки.
– Но область все равно странная – в форме полумесяца. Как мы можем вычислить координаты?
– Взгляни на карту, Макс. Территорию определяет не только охотник, но и добыча. Полумесяц расположен к востоку от здания Комитета. К западу находится зона, посещение которой запрещено приказом военной полиции, Макс, он там никого не убивает потому, что там никого нет.
– Ох, Трон святый… – пробормотала она.
– А теперь о хорошем, – улыбнулся магос. – Посмотри, что произойдет, если зеркально отразить места убийств и наложить их на карту так, будто убийца действует во всех направлениях. Полумесяц превращается в…
– В круг.
– Верно, в круг. Вот тебе и координаты. Вот твоя проклятая закономерность. Твой убийца сидит на этой территории, прямо тут.
Никогда еще Макс так не гнала машину. На заднем сиденье Эдвин и боец по имени Родерин проверяли механизмы своих дробовиков.
– Ты уверен? – процедила Жермена.
– Ну, не так уж много я могу на это поставить, – пошутил Драшер. – Всю свою профессиональную репутацию я уже использовал.
– Не умничай, – предупредила маршал. – Вы двое, готовы? – бросила она солдатам.
Оба
– Я думал, мы поймали его, сударь. Думал, Фалькен его достал.
– Он убил кошку, – ответил магос. – Но убийца – не кошка.
Макс начала замедлять ход, и очень вовремя. Второй транспорт Магистратума вылетел с боковой улочки прямо перед ними и рванул вперед.
– Фалькен, – прошептала Жермена.
Они выбрались наружу возле здания Рабочего комитета. Фалькен тоже привел с собой двоих бойцов – Леви и Мантана.
– В чем дело, черт подери? – воинственно спросил он, еще не до конца протрезвевший после вечеринки в морге.
– Мы взяли след, – сказала Макс. – Возьми себя в руки.
Фалькен посмотрел на магоса.
– Я же достал его. Зверь теперь мертвее мертвого. Бах-бах. Что теперь-то случилось?
– Кое-что еще, – ответил Драшер.
Они двинулись вперед, разойдясь широким строем, и вскоре выбрались на заросший травами пустырь за зданием Комитета.
– Макс? – позвал Драшер.
Она подошла к магосу.
– Я бы хотел получить оружие.
– Раньше ты не…
– Я бы правда хотел получить оружие, – повторил он.
Макс кивнула и, опустив дробовик, вытащила пистолет из кобуры и протянула магосу.
– Предохранитель вот зд…
– Знаю, – оборвал ее Драшер.
Отряд двинулся дальше.
– Значит, все дело в территории, да? – спросила она.
Драшер кивнул:
– Ты же видела карту. Сейчас мы входим на его территорию. В его охотничьи угодья.
– Откуда ты знаешь?
– Ты сама видела карту Но нужно понимать, что мы говорим не о животном инстинкте. Не о территории в понимании хищника. Мы говорим о подчинении приказам.
– Каким еще приказам?
– Макс, что это за место?
– Рабочий комитет.
– А за ним?
– Валентин, там просто груда камней.
– Сейчас – да. А что там было раньше.
– Когда-то, до того как танки сровняли его с землей, тут стояло главное здание Администратума в Тихо.
– Вот именно. Центр власти Администратума, расположенный посреди территории загадочного убийцы. Во время войны кому-то приказали охранять это жизненно важное место.
Макс ошарашенно уставилась на магоса:
– Это человек?
Драшер пожал плечами:
– Кто-то. Кто-то, кто по-прежнему выполняет приказ. Макс, я мельком видел убийцу сразу после того, как он добрался до Римбо. Это гуманоид.
Построившись в широкую шеренгу, отряд направился к руинам здания Администратума. В некоторых местах сохранились двух- и трехэтажные фрагменты, покосившиеся и осыпающиеся, удерживаемые вместе ферростальной арматурой, проглядывающей сквозь выщербленный бетон.