Махабхарата: Ревизия смыслов
Шрифт:
Итак, Бхима, как и рассчитывал Вьяса, воспринимает желание любимой женщины как приказ и, прихватив с собой отряд ракшасов-носильщиков (вот для чего были нужны эти «носильщики»! Их истинная роль была запланирована Вьясой с самого начала путешествия, как и истинная цель путешествия), бросается исполнять этот приказ. Но страстный, а точнее даже похотливый интерес Бхимы к женщинам и бдительность ракшасов Куберы не позволили повторить то, что было сделано Арджуной в Кхандаве. Увидев купающихся (а значит, голых) женщин, Бхима, потеряв разум, бросается к ним и обнаруживает себя. Охранники Куберы хватают его, а ракшасы Бхимы, сообразив, что операция провалилась, вовремя исчезают, чтобы доложить обо всем Юдхиштхире и приготовиться к возможному нападению людей Куберы на лагерь
Почему же авантюра с захватом Гандхамаданы и сокровищ Куберы провалилась? Ведь не менее авантюрное предприятие в Кхандаве удалось и завершилось просто блестящей победой! Дело в том, что Бхима далеко не такой хороший воин и исполнитель, как Арджуна, а Вьяса далеко не такой хороший стратег и организатор военных операций, как Кришна Васудева. Поэтому и не получилось.
1. «Путешествие по тиртхам», закончившееся у горы Швета, являлось спланированной Вьясой операцией, целью которой был захват Гандхамаданы — ставки Куберы, устранение самого Куберы, овладение богатствами, накопленными семейством Брахмы, и превращение района Ланка-Гандхамадана в опорный пункт партии сторонников Вьясы. В центре страны, в Кхандаве, такой опорный пункт — Индрапрастха — был уже создан. На западе, в районе Катхиавара и устья Инда, такой опорный пункт был создан в результате уничтожения Джарасандхи, Шишупалы, Шальвы и истребления ниватакавачей.
Если бы авантюра в отношении Куберы удалась, то заговорщики получили бы третий опорный пункт — на востоке — и тогда они могли бы приступить к полному очищению страны от захватчиков-шаков, после чего им никто уже не смог бы помешать создать государство и социально-политическую систему, наиболее отвечающие их неуемной жажде власти, богатства и наслаждений. Не получилось. Но Вьясу эта неудача не остановила. Он только отложил осуществление своих планов, но не только не отказался от них, а даже ничуть их не урезал.
2. В разговоре с Юдхиштхирой Кубера вспоминает о своей поездке в Кушавати, на тайный совет богов. Что это такое? Зачем богам тайно собираться на совет? Кого они боятся, от кого прячутся? Неужели смертные представляют для них опасность? Однако, какие странные боги... Но с точки зрения здравого смысла эта фраза не представляет собой загадку и легко расшифровывается.
Кубера едет на совещание семейства Брахмы (богов). Совещание созвано в Кушавати — наследственной территории этого семейства, «на третьем небе». Тема обсуждения, конечно, это — власть, пути и методы возвращения былого могущества семейства. Кубера обязан быть на каждом таком совете и в качестве внука Брахмы, и в качестве главного финансиста семейства. Не зря же ему принадлежит титул — «Владыка богатств»...
Эпизод 22. Разрушение Хираньяпура.
В обители Арштишены пандавы прожили томительный месяц, ожидая своего брата Арджуну. Встретившись с ним, они никак не могли нарадоваться. На следующий день к ним прибыл сам Шакра. Царь богов обещал Юдхиштхире, что наступит день, когда он станет
Поселившись на небе Индры, Арджуна изучал военную науку. Читрасена, сын Вишвавасу, передал ему искусство гандхарвов. Все желания Арджуны исполнялись, он слушал пение и игру на музыкальных инструментах, смотрел танцы апсар. Однажды Индра призвал его к себе и потребовал исполнить то, что он попросит. Арджуна обещал.
Араньякапарва. Глава 165. Шлоки 8 — 14.
«...Тогда Губитель Балы и Вритры сказал мне с улыбкой, о царь: «В крепости во глубине океана укрылись мои враги-данавы, что зовутся «одетыми в непробиваемые панцири». Насчитывается их триста миллионов, они схожи друг с другом и своим обликом, и могуществом, и величием. Покори их, о Каунтея! Этим ты исполнишь свой долг перед наставником»...
Индра дал Арджуне колесницу с возничим Матали и подарил ему непробиваемый панцирь. Боги подарили ему раковину Девадатту. На всем пути его прославляли мудрецы. Наконец пандава увидел океан. Пенились волны, всюду виднелись тысячи лодок, полных сокровищ. Преодолев океан, Арджуна увидел город дайтьев, кишевших данавами. Они приняли Арджуну за Владыку богов, то есть за Индру. Дайтьи держали наготове луки и стрелы, пики, мечи, топоры, палицы, булавы. По словам Арджуны данавы заперли ворота и установили стражу. Пандава протрубил в раковину. Появилось множество дайтьев с оружием в руках. Матали тщательно выбирал лучший путь для колесницы. Стоял страшный грохот, на поверхности океана сотнями тысяч всплывали мертвые рыбы. Данавы осыпали Арджуну стрелами, копьями, булавами. Но стрелами из Гандивы Арджуна отражал их удары и убивал дайтьев. В колесницу Арджуны был впряжены сотни сотен коней. Демоны гибли тысячами. Данавы дрогнули и прибегли к колдовским чарам. На Арджуну обрушился мощный град камней. Но он отбил его стрелами. Появился огонь, потом полилась вода. Ливень окутал и небо, и землю. Арджуна прибег к оружию вишошана и с его помощью высушил воду. Затем мрак окутал весь мир.
Матали перепугался. Арджуна развеял все колдовские чары. Наконец просветлело. И вдруг все данавы стали невидимы. Но и будучи невидимыми, они продолжали сражаться. Стрелы Гандивы все равно продолжали отсекать им головы. Дайтьи отступили в город. Везде лежали трупы, оружие, доспехи, и коням негде было ступить. Кони взмыли вверх и застыли в воздухе. Оставаясь по-прежнему невидимыми, дайтьи стали бросать камни. (Демоны) «в непробиваемых панцирях» завалили ими Арджуну. Пандава взялся за ваджру. И снова посыпались головы дайтьев. На поле боя грудами лежали дайтьи. Но кони, колесница Арджуны, сам он и Матали были невредимы.
Когда асуры были повержены, город их огласился рыданиями женщин. Арджуна въехал в город на колеснице. Увидев десятки тысяч коней и колесницу, женщины разбежались. Перепуганные жены дайтьев укрылись в своих жилищах. Осматривая прекрасный, необычный город, Арджуна спросил у Матали, почему небожители не захватили его, ведь он прекраснее, чем Амаравати. Возница ответил, что когда-то город принадлежал богам, но ниватакавачи изгнали их. Боги были не в силах справиться с ними.
Араньякапарва. Глава 169. Шлоки 28 — 34.
«Матали сказал:
...В назначенный срок ты явился сюда, о бхарата, и настал для них смертный час. Ты исполнил (свой долг): Великий Индра наделил тебя грозным оружием и великой, удивительной мощью, чтобы ты уничтожил данавов, о Индра людей!».
Арджуна и Матали отправились в обиталище богов. На обратном пути они увидели другой огромный и удивительный город, способный перемещаться куда угодно. В городе жили в вечном довольстве пауломы и калакеи. Он имел четыре входа со сторожевыми башнями. Всюду виднелись довольные асуры, вооруженные пиками, мечами и палицами, а в руках они держали луки и молоты. Арджуна спросил у возницы, что это за город. Матали ответил, что это Хираньяпур, город, способный передвигаться по небу. Боги не в силах уничтожить его обитателей. И Арджуна приказал Матали ехать к нему, так как ни один из злодеев. враждующих с богами, не заслуживает пощады.