Махабхарата: Ревизия смыслов
Шрифт:
Увидев колесницу, дайтьи бросились на них с копьями, мечами и палицами. И началась битва. Обезумевшие дайтьи стали поражать друг друга. Арджуна носился на колеснице по полю битвы и данавы не могли его поразить. Они отступили в город и вместе с ним взмыли в небо. Город плыл в воздухе по их желанию. Он то уходил под землю, то поднимался ввысь, то погружался в воду. Различным оружием пытался Арджуна взять этот подобный Амаравати город. Наконец под ударами железных стрел город, обращенный в руины, упал на землю. Арджуну окружили шестьдесят тысяч колесниц. Пандава стал поражать их стрелами, но дайтьев было
И тут на поле боя появилось трехглавое, трехликое, девятиглазое, шестирукое сверкающее существо с волосами, горящими, как солнце. На каждой из его голов извивались змеи с жалами. Соединив Раудру с Гандивой и почтив Треокого бога, Арджуна обратил это оружие против данавов, чтобы их уничтожить.
И вот со всех сторон появились тысячи разных существ: антилопы, львы, тигры, медведи, буйволы, змеи, коровы, слоны, олени, быки, вепри, коты, собаки, духи-преты, грифы, гаруды, макары, пишачи, якши, гухьяки, совы, рыбы, черепахи... Все они принялись пожирать данавов. Дайтьи гибли тысячами. Арджуна снова возблагодарил Разрушителя Трипуры.
Оружие Раудра уничтожило множество демонов с их удивительными украшениями. Матали, колесничий Шакры, принялся восхищаться Арджуной. Город был превращен в руины, данавы истреблены, а их жены с рыданиями бросились прочь, оплакивая сыновей, отцов, братьев, рыдая, вопя, раздирая себе грудь руками. Разоренный город, погруженный в горе и скорбь, утратил свою красоту. Скоро он растаял в воздухе. Матали доставил Арджуну в город Владыки богов.
Араньякапарва. Глава 170. Шлоки 60 — 69.
«Арджуна сказал:
Я исполнил свой долг и ликовал... Разрушив Хираньяпуру, уничтожив (населявших ее) могучих асуров и (демонов) «в непробиваемых панцирях», я предстал перед Шакрой... Слушая, как я разгромил Хираньяпуру, как разрушил колдовские чары и уничтожил в бою могущественнейших (демонов) «в непробиваемых панцирях», Тысячеокий властелин, славный Разрушитель (вражеских) городов, окруженный марутами, радостно повторял: «Хорошо, хорошо!..».
Многократно высказал Шакра свое одобрение Арджуне, ведь уничтожив его врагов, пандава совершил то, что не смогли ранее сделать сами боги.
Сражение Арджуны с ниватакавачами описано примерно теми же средствами, что и рассказ об убийстве Шальвы. И район приблизительно тот же — где-то на море, на юго-западе страны. Сравним.
События в обоих случаях изложены с точки зрения будущего победителя. В первом случае это Кришна, во втором — Арджуна. Обе побежденные стороны изображаются демонами, врагами бессмертных богов. Ход сражения носит волшебный характер, герой в одиночку побеждает огромное скопление воинов. И в обоих случаях практически полностью отсутствуют реальные черты в описании и самих сражений и противоборствующих сторон. Земной человек противостоит асурам, обладающим сверхъестественными способностями, и в одиночку побеждает их. И, как обычно, чудеса скрывают нечто, не укладывающееся в нормы этики того времени, нежелательную
По описанию Индры трудно определить, где находятся ниватакавачи. Несомненно, Индра дал Арджуне проводников и отряд воинов. Но кажется, что не только Индра. Судя по описанию, Арджуна отправился на юго-запад, к полуострову Катхиавар. По дороге его прославляют мудрецы — четкий ориентир, указывающий на то, что его встречают как своего человека, долгожданного избавителя. Это еще и указание на тех, кому в действительности и необходим этот поход с целью истребления ниватакавачей, то есть на заказчиков.
Один из рукавов Инда впадал тогда в Качский залив, расположенный на месте нынешнего Качского рана. Более полноводные в то время Инд, Луни и другие реки образовывали в то время огромный залив, не пересыхающий даже и в засуху. Посреди залива находился остров ниватакавачей. Этот остров существует и сейчас, но с севера он отделен от материка пересыхающим в сухое время года заливом, наполняющимся водой только в период дождей. Прочтем статью из энциклопедии.
Брокгауз и Ефрон. Статья «Кач»
«Кач
(англ. Cutch) — индобрит. вассальное государство, входящее в состав Бомбейского президентства, занимает береговую полосу к Ю. от Синда, от которого оно отделяется горько-соленым озером Ран, высыхающим в течение 2 — 3 месяцев в году. Оз. Ран соединяется на Ю. через залив К., а на С. через один из рукавов р. Инда с Индийским океаном, превращая таким образом землю К. в остров... ».
Сведения энциклопедии «Брокгауз и Ефрон» — это данные последнего десятилетия девятнадцатого века. Обратимся теперь к более близкому к нам источнику.
Спейт О. Х. К. «Индия и Пакистан», М., 1957.
«Четырехугольник площадью 46 тыс. кв. миль, заключенный между Качским Ранном и Камбейским заливом, является особым миром; с еще большим правом это можно сказать о Каче. Ранн — это обширное пространство голых илистых равнин, заливаемых морскими приливами, это черная пустошь, где разнообразие вносят лишь солончаковые выцветы да внезапные взлеты огромных стай фламинго; здесь и там в белом ажурном окаймлении солей и пены выделяются берега умерших устьев рек. На севере это безжизненное грязевое пространство почти незаметно переходит в песчаную пустыню Тар. Нормальная ветвистая конфигурация лиманов была нарушена землетрясениями, особенно землетрясением 1819 г., прервавшим старые рукава Инда, направлявшиеся в Ранн, в результате образования сбросового обрыва высотой 10 — 18 футов и длиною около 50 миль — Аллах-Бунда (Ров Аллаха). Однако Ранн не полностью изолирован от остального мира и пустынность его не абсолютна.
На востоке такой преграды не существует; выходы газа на берегах Камбея свидетельствуют о том, что в позднетретичное время залив был частью синдской области отложения осадков, и Катхиавар вплоть до 17 столетия был, возможно, почти островом. Однако длительное отложение наносов материковыми реками? (ссылка 3: «... течения, направляющиеся в Камбейский залив, препятствуют свободному выносу обломанного материала, приносимого Нарбадой и Тапти в Камбейский залив» см. Harris, loc. cit., p. 119») и тектоническое поднятие соединили его с материком, несмотря на очень высокие приливы в Камбейском заливе.