Махабхарата: Ревизия смыслов
Шрифт:
Юдхиштхира попросил Накулу сходить за водой, так как братья умирают от жажды. Тот отправился в путь и скоро увидел озеро, окруженное журавлями. Но только он попытался напиться, как голос с неба предупредил его, что он должен сначала ответить на его вопросы, а потом может пить воду и забирать ее с собой. Не послушался Накула его предупреждений, испил воды и упал замертво. Прошло какое-то время. Накула не возвращался, жажда по-прежнему мучила братьев. Юдхиштхира попросил Сахадеву сходить за водой. Но, найдя брата мертвым и не в силах унять жажду, он бросился к воде. Голос с неба вновь предупредил его о возможных последствиях. Но не послушался Сахадева, испил воды и упал замертво.
Юдхиштхира обратился к Арджуне с просьбой принести воды. Найдя своих братьев мертвыми, пандава
В путь отправился Бхимасена. Увидев братьев лежащими на земле, он подумал, что это сделал какой-нибудь якша или ракшаса. Бхима бросился к воде, но голос с неба предупредил его, что с ним будет то же, что и с братьями.
Напрасно Юдхиштхира ждал прихода Бхимы и братьев. Никого не было. Снедаемый тревогой, отправился в дорогу мудрый пандава. Он шел по лесу и вдруг увидел прекрасное озеро, окруженное деревьями. Заросли лотоса покрывали его. Неожиданно на берегу он увидел своих своих мертвых братьев. Обливаясь слезами, сын Панду задумался, как могло такое случиться. Ему пришло в голову, что это мог сделать Шакуни, чтобы угодить Дурьйодхане. Посмотрев на цвет лица своих братьев, пандава убедился, что вода не отравлена и окунулся в нее. И тут раздался голос с неба. Неизвестный, представившись журавлем, предложил ему ответить на вопросы, а потом уж напиться. Но Юдхиштхира ответил вопросом: кем является сам спрашивающий и как погибли его братья? Тут неизвестный сказал, что он якша, а не птица, живущая у воды, и это его владения. Юдхиштхира увидел перед собой великана-якшу с удивительными глазами. Якша признал, что он останавливал братьев пандавы, когда они пытались напиться воды и предлагал им ответить на вопросы. Братья отказывались, и тогда якша убивал их. Услышав о том, что воду не должен пить тот, кому дорога жизнь, Юдхиштхира согласился ответить на все вопросы якши. И вопросы прозвучали: кто выводит солнце и кто за ним следует, кто ведет его к закату и на чем оно покоится. Ответ был: Брахма, боги, дхарма и истина. Далее вопросы о Ведах, подвижничестве, мудрости и тому подобное. Темой вопросов становились религия, дхарма, жертвоприношения. Постепенно вопросы приобрели «научно-познавательный» характер: что лучшее на земле и на небе, что весомее земли, у кого отсутствует сердце, что движется в одиночестве...
Ответив на все вопросы, Юдхиштхира добился того, что якша воскресил всех братьев. Голод и жажда покинули их. Потрясенный происходящим, Юдхиштхира спросил, кто задавал ему вопросы: бог, владыка марутов, друг пандавов или их отец? На этот раз якша назвался отцом пандавы — Дхармой, который явился, чтобы испытать Юдхиштхиру. Удовлетворенный ответами сына Панду, якша предложил ему дар.
Первым делом пандава попросил Дхарму вернуть дощечки для разжигания огня брахману. Дхарма признался, что он сам превратился в лесного оленя и унес дощечки, чтобы испытать царя справедливости. Затем он вернул дощечки и предложил другой дар. Юдхиштхира выразил желание, чтобы тринадцатый год они прожили неузнанными среди людей. Дхарма согласился и сказал, что этот год они по его милости проживут тайно в городе Вираты. Далее Дхарма предложил третий дар. Юдхиштхира выразил намерение провести всю жизнь, противостоя алчности, злобе и наваждению, устремившись к раздаче даров, смирению плоти и к истине. Дхарма не отказал ему и в этом желании и скрылся с глаз.
Когда Дхарма скрылся с глаз, «достойные Пандавы встретились, (будто) после спокойного сна». Никто из братьев не чувствовал усталости. Дощечки для разведения огня они вернули брахману.
Сидя в окружении своих спутников, измученный Юдхиштхира впал в отчаяние. Слезы перехватили его горло. Лесные отшельники вместе с братьями принялись его утешать. Дхаумья напомнил ему, что даже богам приходилось скрываться под чужой личиной: и Индре, и Вишну, и прочие великие мужи. Бхимасена вместе с братьями обещали ему расправиться с любыми
Проживая в Камьяке, пандавы посвящали время охоте и собиранию лесных плодов. Однажды царь Джаядратха украл у них их общую супругу Драупади. Но история эта, несомненно, придумана, ведь, возвратив себе Драупади, пандавы не стали убивать Джаядратху. А должны были не просто уничтожить, а не оставить от него следа на земле. Такое оскорбление на восток не прощается. Вспомним, братья убивали людей и за куда меньшие провинности, а иногда и вообще без какой бы то ни было вины. А здесь — похищение одной жены пяти братьев! Ничего себе защитники жены: пять человек не могут сберечь одну жену! Да в клочья бы разорвали этого Джаядратху, будь это похищение на самом деле. А понадобилась эта выдумка в качестве повода рассказать историю Ситы, ее похищения Раваной и взятия Ланки.
Из Камьяки пандавы снова возвратились в Двайтавану и поселились в обители мудреца Маркандеи. Но и здесь беды не оставили братьев. Все началось с оленя. Лесной зверь утащил дощечки для разведения огня одного из спутников пандавов. Надо сказать, что олени —очень осторожные существа и к людям не подходят даже из любопытства. Этот олень приблизился к человеческому жилью, где всегда раздаются голоса, полно разных звуков и запахов. Сразу возникает впечатление, что унести дощечки мог только человек. Дощечки эти — очень важный инструмент для брахмана, без них он не может проводить жертвоприношения, то есть, в некотором смысле, перестает быть брахманом. А просто сделать новые нельзя, поскольку они, скорее всего, вручались при посвящении. И сделать их самому означает — стать самозванцем. Брахман этот очень дорог пандавам, так как все пять братьев, включая Юдхиштхиру, отправляются в погоню за одним оленем. Таким образом, это иносказание.
Погоня закончилась безрезультатно, охотники потеряли даже след. Братья устали, олень скрылся из виду. Между ними состоялся краткий разговор, который оказался не только очень откровенным, но и чрезвычайно характерным. Накула сказал, что все, ранее совершенное братьями, никогда не расходилось с дхармой. Арджуна и Бхимасена причину своих бед увидели в том, что еще раньше не расправились с врагами: Карной и Духшасаной. Юдхиштхира предстал перед нами пессимистом, совсем не уверенным в исходе борьбы.
Отправляясь по очереди за водой. младшие братья попадают в беду и не возвращаются. Никто из них не желает повиноваться голосу небес. Понятно, что никто из них не отличается мудростью. Но они не обладают даже простым послушанием. Вот брахманам они повинуются, а голосу с небес не внемлют. А ведь это прямое указание на дхарму. Арджуна вообще отвечает стрельбой из лука на звук. Сколько раз это искусство его выручало, но здесь подводит...
Но обладатель голоса остается неуязвимым. Одно дело убивать ракшасов и асуров по ночам, когда никто из них не ждет нападения, и совсем другое ? иметь дело с человеком, которому следует только повиноваться. Все говорит о том, что они столкнулись с силой, которая намного выше их по статусу в обществе. Можно смело сказать, что никакой стрельбы не было, а было желание еще раз напомнить слушателям и читателям о храбрости Арджуны. Незнакомец предлагает братьям по очереди ответить на вопросы, а они отказываются. Все это очень похоже на допрос. Вопросы «неудобные» и братья не знают, как им отвечать. В результате они на какое-то «умирают», то есть, оказываются связанными и лежат в кляпами во ртах.
Проходит какое-то время, а братья, посланные Юдхиштхирой за водой, не возвращаются. Первое, что пришло ему в голову, это происки кауравов. Причем ему кажется, что единственным мотивом для совершения каких-то действий у людей может быть только желание угодить стоящему наверху господину. Как будто людьми управляет одна только выгода. Увидеть причину бед в собственном поведении он не может и потому во всем видит происки врагов. Старший из пандавов сам привык лишь выполнять пожелания брахманов и в силу этого, будучи сам несвободным человеком, Юдхиштхира не может понять логику свободных людей.