Махабхарата: Ревизия смыслов
Шрифт:
Если вникнуть в суть происходящего, то станет понятным, что Таркшья Ариштанеми (Таркшья), Кашьяпа и Санаткумара одно и то же лицо. Каждый из них описан как знаток дхармы, все три являются главными действующими лицами трех притч о гибком применении дхармы, сообразуясь с местом, временем и лицом. Прекрасная иллюстрация того, как можно приобрести выгоду, всего лишь тонко понимая, как следует гибко применять дхарму, действуя сообразно ситуации.
Рассмотрим термин «Санаткумара» (sanatkumara). Это сложное слово, состоящее из двух частей (санат и кумара), первое означает «вечный», второе — «дитя, молодой, юный». Таким образом, «Санаткумара» — юный наследник, остающийся в этом состоянии неопределенно долгое время, например, из-за того, что нет страны и престола, который он должен был занять. Кашьяпа — внук Брахмы, и, следовательно, должен наследовать власть на востоке Индии. Но страна
Не удивительно, что рассматривать политическую ситуацию Маркандея начинает с Кашьяпы. Он — главный претендент на открывшуюся вакансию. Но, как покажет Маркандея, не единственный.
Эпизод 28. Ману — предок Кашьяпы.
Юдхиштхира задает Маркандее вопрос, совершенно не связанный с ранее рассказанными легендами; кто такой Ману, сын Вивасвана, что знает мудрец о его жизни.
Могучий Ману, по словам Маркандеи, «был могуч и блеском подобен владыке живущих». Он занимался подвижничеством в Вишала-Бадари на берегу Вирини. Однажды к нему подплыла маленькая рыбка и попросила спасти ее от больших хищных рыб, обещая со временем отплатить ему за это добром.
Из чувства сострадания Ману поместил ее в глиняный кувшин и стал заботиться о ней. Когда рыба подросла и перестала помещаться в кувшине, она попросила перенести ее в удобное место. Ману отнес ее к большому пруду и выпустил туда. Прошло много лет, и рыба выросла так, что перестала помещаться в нем. А пруд тот был две йоджаны в длину и одну йоджану в ширину. Рыба снова попросила Ману помочь ей и перенести в Гангу, чтобы жить там. Ману перенес ее в Гангу и выпустил ее там. Время шло, рыба выросла так, что не могла поместиться в реке, и попросила перенести ее в океан. Тогда Ману вытащил ее из воды, перенес к океану и выпустил ее там.
Оказавшись в океане, рыба, улыбаясь, сказала своему спасителю, что скоро будет потоп, и он должен сделать большую лодку, сесть в нее вместе с семью мудрецами и погрузить в нее семена. Когда наступит это время, рыба появится перед ним с рогом на голове. Наступил этот час. Ману сел в лодку вместе с мудрецами и семенами. Вскоре перед ним появилась рыба. Ману накинул веревку на ее рог. Огромные волны появились в океане, воздух и вода смешались между собой. Многие годы рыба тянула лодку по водным просторам. Наконец, она привела лодку к Химавану. Улыбаясь, рыба сказала святым мудрецам, что лодку следует привязать к вершине Химавана. После этих слов рыба сказала, что она ? Брахма, Владыка живущих, а Ману суждено возродить богов, демонов, людей, все движущееся и неподвижное. Он пройдет через суровое покаяние и не будет заблуждаться при сотворении жизни. Через мгновение рыба исчезла.
Ману начал творить, чтобы возродить все сущее. Его стало одолевать наваждение. Он предался великому покаянию. Пройдя через великое подвижничество, Ману приступил к воссозданию жизни.
Заканчивая свой рассказ, Маркандея сказал, что повесть об этом содержится в пуране под названием «Матсьяка».
То, что эту легенду не следует понимать буквально, совершенно очевидно. Рыба разговаривает с Ману, улыбается, знает будущее, великолепно обходится длительное время без воды — такие явления в жизни не встречаются. Таким образом, это аллегория. Но о чем она повествует? Только о потопе разве?
Формально легенды из предыдущего эпизода не связаны с легендой о Ману. Но внутренняя логика, скрытая от большинства слушателей, управляет ходом мысли Юдхиштхиры. Вопрос, который задает Юдхиштхира, должен был звучать так: ты (Маркандея) рассказал о Кашьяпе, а расскажи нам о его предках. Как и когда они появились здесь у Гималаев?
На такой вопрос Маркандея отвечает, что давным-давно предки Кашьяпы вместе с семью великими мудрецами приплыли по Инду и Сатледжу к Гималаям. Здесь у заснеженных вершин лодки, привезшие переселенцев с нижнего течения Инда, были поставлены к причалу. Переселение заняло много лет. Год за годом поселенцы осваивали берега рек Инда и Сатледжа, пока не появились в верховьях Сатледжа. Здесь на новом месте колонисты строили, жили, устанавливали культы богов, предавали поруганию демонов. Чтобы избежать ошибок прошлого, следовало кое-что из прежнего культа отбросить. Но и творение по Ману, не удалось, как задумывалось. Опыт и традиции тянули к одному, но новые условия жизни, другие материалы требовали другого. Многие культы остались
Эпизод 29. Нараяна.
Юдхиштхира просит Маркандею, не раз видевшего конец и начало мира, рассказать о первопричине всего. Ведь только один Маркандея поклоняется Брахме во время потопа. Когда пробуждается Питамаха, только один Маркандея поклоняется Прародителю вселенной. Все это не раз проходило перед глазами Маркандеи. Ведь нет никого, кроме самого Брахмы, кого можно сравнить с ним по возрасту.
Мудрец ответил пандаве, что, почитая Самосущего, он все же должен рассказать о Джанардане. Это непостижимое и удивительное существо, безначальный и бесконечный, вездесущий и неизменный муж. Он — источник созидательной силы, и даже боги не могут постичь его. Впервые это чудо свершилось во время гибели вселенной, и Маркандея лицезрел его воочию.
Мудрецы считают, что четыре тысячи лет длится Критаюга, четыреста лет ее становление и четыреста лет угасание, затем наступает Третаюга и длится она три тысячи лет, триста — становление и триста — угасание, затем наступает Двапараюга, продолжающаяся две тысячи лет, двести — становление и двести — угасание, затем приходит Калиюга, которая продолжается одну тысячу лет, сто — становление и сто — угасание. По окончании Калиюги вновь начинается Критаюга. Общая продолжительность четырех юг составляет двенадцать тысяч лет.
В конце Калиюги люди становятся лживыми, соблюдается лишь видимость жертв, даров и обетов. Везде торжествует беззаконие. Брахманы исполняют то, что должны делать шудры, а шудры следуют дхарме кшатрия. В это время нет такой дхармы, которую следует признавать. Женщины становятся беременными уже с восьми лет, а мужчины производят потомство в двенадцать лет.
И вот на исходе юг начинается многолетняя засуха. Семь солнц появляется на небе, которые высушивают все водные источники. Затем на Землю обрушивается ливень, и вся Земля превращается в океан. Один Маркандея странствует по водам, усталый, не зная сна, не находя приюта. И вот он замечает огромный баньян среди водных просторов. На ветках баньяна раскинуто ложе, а в ложе находится младенец. Маркандея изумлен, как уцелело это дитя во время гибели мира? На груди у него знак Шриватсы, и он обращается к Маркандее с речью. Младенец знает, что Маркандея устал и предлагает ему отдохнуть. Внезапно это дитя открывает рот, и Маркандея, по воле судьбы, оказывается втянутым внутрь. В его чреве он видит землю, города, реки Гангу, Шатадру, Ямуну, Каушики, Синдху, Нармаду и тому подобное. Он видит эти и многие другие реки, какие только есть на земле. Он видит также горы (Гандхамадану, Меру, Махендру и так далее) и многие другие горы, какие есть на земле. Он видит множество богов во главе с Шакрой, а также гандхарвов, апсар, якшей. Более ста лет Маркандея странствует внутри его тела. Тревоги одолевают мудреца, и он мысленно обращается к высочайшему богу и, как ветер, вылетает изо рта. Лучезарный младенец со знаком Шриватсы с улыбкой спрашивает его, как он отдохнул в его теле. Выйдя из тела этого бога, Маркандея почувствовал себя просветленным и свободным. Смиренно сложив ладони, он спросил лотосоокого бога, почему, проглотив целый мир, он принимает обличье младенца?
Араньякапарва. Глава 187. Шлоки 3 — 14, 26 — 38, 39 — 47.
«Бог сказал:
...Я Нараяна, о лучший из дваждырожденных, первопричина (бытия), я — вечный и неизменный творец всех существ и их губитель. Я — Вишну, я — Брахма, и я же — Шакра, властитель богов; я — царь Вайшравана, и я — Яма, владыка усопших. Я и Шива, и Сома, и властелин живущих Кашьяпа. Я и Дхатри, и Видхатри, о высочайший из дваждырожденных, я и сама Жертва. Огонь —это мои уста, земля — мои стопы, луна и солнце — глаза, небосвод, ограниченный горизонтом, — мое тело, а воздух — мой разум...