Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Малиновка поёт лишь о любви...
Шрифт:

– Благодарю, - отрезала Дьюлла, - но я прекрасно чувствую себя в седле и еще более прекрасно - в лесу, так что охрана мне не нужна.

– Это зря, моя прекрасная леди, - произнес Клодвин, и в его голосе Дьюлле послышалось что-то странное – и не угроза, и не прямой намек, но вовсе не дружеский совет.

– Мне кажется, охрана потребуется только от вас, - сказала она. – Честное слово, до вас с трудом доходит то, что давно надо понять.

– Увы, но не я – тот, кого вам следует опасаться.

Он сказал это

Дьюлле вслед, потому что она уже собиралась уходить. Сказал – как бросил камнем в спину. Девушка медленно обернулась, высокомерно вскинув подбородок:

– О чем это вы? Объяснитесь.

Обрадованный, что привлек внимание, лорд Клодвин подошел к ней ближе, чем требовали приличия, и зашептал, наклонившись к самому уху:

– Возможно, я ошибаюсь, но вы кажетесь мне ангелом среди девушек, и я уверен, что вы не променяете свою честь на ложную славу и бриллианты…

Он опять попытался завладеть ее рукой, но Дьюлла проворно увернулась:

– Если вы решили изобразить мою нянюшку, то можете быть спокойны. Моего благоразумия хватит на десять девичьих головок, - заверила она шутливо. – Всего доброго, мой дорогой лорд!

Но второй «камень» не замедлил прилететь:

– Король!..

Дьюлла остановилась.

– Говорят, что эту охоту его величество задумал для вас, - лорд Клодвин говорил тихо, мягко, и повадками теперь напоминал огромного кота, который решил до времени спрятать когти.

– Для меня? Вы говорите, да не заговаривайтесь.

– Это всем известно – нет лучшего способа уединиться с понравившейся леди. Чем отправиться на охоту, - Клодвин навис над Дьюллой, он был выше девушки на целую голову – высокий, сильный, напористый. Куда бежать, чтобы избавиться от него?

– В лесу много укромных местечек, - продолжал лорд вкрадчиво, - есть где спрятаться – под ивой ли, под рябиной… И кто увидит, что происходит под кустами и в траве? Вы уверены, что вам не нужен преданный человек, леди Дьюлла? Который бросит вызов даже королю…

– Замолчите! – приказала Дьюлла. – Как вы смеете говорить крамолу?
– она довольно крепко толкнула лорда Клодвина в грудь. – А ну, посторонитесь и дайте пройти. Ведете себя, как старая сплетница! Вам должно быть стыдно! – она подхватила юбку, чтобы не наступить на длинный подол и убежала, не слушая лорда, который что-то пытался объяснить.

Нет, она ни на мгновение не поверила в низкие намерения короля. Этого просто не могло быть! Но даже если и случится нечто страшное, Рик всегда будет рядом. Рик, а не этот мерзкий лорд, который смотрит на нее, как на пирожное, в которое мечтает запустить зубы и жрать, жрать жрать!..

Она на одном дыхании добежала до своей комнаты и только тогда вспомнила, что леди Готель отправляла ее к портнихам, чтобы узнать, готово ли платье ее высочества для предстоящей охоты.

Хоть и с опозданием, но Дьюлла все разузнала и явилась к принцессе.

Платье почти готово, - доложила она, стоя перед креслом Стеллы-Гертруды, скромно опустив глаза и сложив руки на животе, всем своим видом демонстрируя услужливость и почтение. – Осталось надставить мехом пелерину и обметать подол.

– Как само платье? – спросила принцесса, передавая Ровене молитвослов, который читала до появления Дьюллы.

– Прекрасно и очень подойдет вам, - сообщила Дьюлла. – Серый бархат и мех зимней белки – просто, но очаровательно. Учитывая, что почти все дамы оденутся в коричневое и золотистое, ваш костюм будет выделяться цветом и привлечет общее внимание.

– Ваш костюм тоже коричневый или золотисты? – спросила принцесса, смеясь. – Или вы снова угадаете мои мысли и наденете серое?

– Нет, ваше высочество, - Дьюлла вежливо улыбнулась, все так же не поднимая глаз. – Мой костюм вовсе не серый.

– Коричневый?

– Нет, ваше высочество.

– Какой же? Вы заинтриговали меня, леди Шер. Скажите! Или это страшная тайна?

– Никакой тайны, - уверила ее Дьюлла. – Мое платье из лилового бархата.

Серые глаза принцессы сузились, а потом она признала:

– С вашими яркими волосами лиловый будет смотреться божественно.

– Благодарю, ваше высочество, вы очень добры, если так считаете, - но Дьюлла зря надеялась, что разговор на этом закончится.

– Вы не знаете, леди Шер, - сказала леди Бригита, с притворным сожалением поцокав языком, но его величество терпеть не может лилового цвета. – Никто не запретит вам появиться в лиловом, но если в вас есть хоть капля почтения, вы не причините его величеству душевных страданий.

Дьюлла выслушала фрейлину очень внимательно и перевела взгляд на принцессу. Не было сомнений, что леди Бригит действовала по указке своей госпожи. О нелюбви короля к лиловому, наверняка, было придумано только что. Но разве можно обвинить принцессу? Стелла-Гертруда выглядела невинно, как овечка на выпасе, и покачала головой с легкой укоризной, как будто была недовольна, что леди Бригита позволила себе вмешаться.

– Она права, леди Шер, - сказала принцесса, - но это не значит, что вы должны менять наряд за день. Думаю, вам просто не следует попадаться моему отцу на глаза.

– Отличный совет, ваше высочество, - тут же подхватила Дьюлла. – Как любезно с вашей стороны, что вы предупредили меня. Именно так я и поступлю, - она поклонилась и приняла из рук одной из младших фрейлин корзину для рукоделия и, как ни в чем не бывало, встала возле кресла принцессы.

Она старалась выглядеть безмятежно, но чувствовала себя совсем иначе. В замке началась настоящая охота – Дьюлла это чувствовала. Еще бы знать, кто на кого собирается охотиться…

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Контролер

Семин Никита
3. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контролер

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа