Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
Шрифт:
— Тш-ш-ш! — шикнула на нее вторая, но я уже нащупала слабое место — и меня было не остановить.
Разговорить их обеих было даже проще, чем экономку. Одну из них звали Мэри, вторую — Роуз, обе работали на лорда Мэлори уже несколько лет.
Ценнее источника информации — не найти.
— Это что, серебро? Настоящее? Это ты его чистишь? А как у тебя выходит так, чтобы они буквально блестели?
Я восхищенно покачала головой. Следовало отдать им должное: Мэри, а именно она занималась серебром, в самом деле
В общем, девушки были просто кладом.
Поболтав немного об особенностях чистки серебра, деревянных столов и о том, как тяжело вдвоем содержать такой дом, притом что мисс Палмер называет их лентяйками и балаболками, я перешла к тому, что меня по-настоящему интересовало:
— Я даже не знаю, как привыкнуть здесь ко всему — такой богатый особняк! — вздохнула я. — Я чувствую себя здесь чужой.
Девушки настороженно переглянулись и с двойным усердием принялись за работу: одна остервенело начала тереть чайную ложечку, вторая — уже кристально чистое окно.
— Лорд Мэлори, кажется, совсем не рад тому, что мы встретились, а мы ведь истинные.
Снова — обмен взглядами. В глазах у обеих зажглось любопытство. Но служанки хранили молчание, не торопясь выдавать секреты хозяина дома. Поднажмем.
— Я думала, все будет по-другому… — печально сказала я и украдкой вытерла слезу.
— Конечно, не рад! Леди Рихтер его почти на себе женила, а тут — вы! — оторвавшись от окна, выпалила Роуз. — Еще и… сами понимаете. Лорд Мэлори все-таки герцог, хоть и на отца своего…
— Роуз! — шикнула на нее Мэри.
— Что? Я правду говорю! И все это знают!
Так, лед тронулся, господа присяжные заседатели.
Я снова старательно всхлипнула, закрывая лицо рукой. Тут нужно было соблюсти баланс: всхлипнуть достаточно достоверно, но не настолько, чтобы эмоции Элис меня захлестнули, иначе я в самом деле разрыдаюсь.
Я так и не разобралась в том, как это работает, сколько я ни пыталась, я так и не смогла связаться с Элис, услышать ее голос и поговорить. Но то и дело меня накрывало ее воспоминаниями и чувствами.
Потому сейчас, старательно изображая горе, мне пришлось сглатывать ком в горле и сдерживать настоящие слезы.
— Что все знают? — спросила я дрогнувшим голосом.
Жаль, что разговор принял слишком серьезный оборот для того, чтобы я продолжила есть вот эти восхитительные маленькие пирожные, которые мне предложили.
Девушки переглянулись, а потом заговорили.
Благодаря им я узнала о лорде Мэлори если не все, то многое. Его в самом деле называли лордом Бастардом — но любой, кто намекал на это, потом серьезно жалел. Род Мэлори ненамного уступал королевскому по количеству земель, богатств и магии.
— Магии? — сглотнула я.
Нет, разумеется, я уже знала, что в этом
Но слышать об этом вот так напрямую… нужно было все переварить.
— Конечно, — округлила глаза Роуз. — Лорд Мэлори невероятно могущественен, говорят, в его жилах течет кровь…
— Да тише ты! Работы хочешь лишиться?
В общем, мама лорда Мэлори, как я поняла, нагуляла сына на стороне. А выяснилось все, когда ребенок, кареглазый смуглый брюнет, он оказался совсем не похож на отца и мать: голубоглазых и светловолосых. Неосторожно мама выбрала любовника, недальновидно.
Мать лорда Мэлори умерла при родах, а отец — с горем пополам признал неродного сына. Тут девушки замялись, и мне не удалось выяснить ничего, кроме того, что отношения у лорда Мэлори и отца вплоть до смерти последнего, были мягко говоря, натянутыми.
— Да вы не переживайте! — успокоила меня Роуз. — Лорд Мэлори все равно работает почти целыми сутками — тут редко бывает. Так что вы тут будете…
— С Кэти, — закончила я.
Служанки переглянулись.
Лорд Мэлори, вот уж сюрприз, был основателем и главным патроном школы для магически одаренных детей, — и драконов, и обычных людей, у которых проснулся дар,— имел кучу наград от короля и до недавнего времени даже умудрялся преподавать в академии на боевом факультете.
В общем, святее него — во всем королевстве не сыщешь. И детей любит.
— А леди Рихтер… — зашептала Роуз и тут же замолчала, воровато оглянувшись.
Я открыла рот, чтобы ее поторопить, и тут же поняла, в чем дело: входная дверь хлопнула. Лорд Мэлори и Кэти вернулись с прогулки. Как невовремя! Но все, что мне было нужно, я уже узнала. Пора переходить к самому интересному.
— Проходи, — услышала я тихий и удивительно мягкий голос лорда Мэлори. — Не бойся, ты ничего здесь не испачкаешь. Сейчас мы тебя накормим. Что бы ты хотел на ужин? Может, пирог?
— Пироги вредно на ночь! — неестественно рассмеялась Кэти.
Кто это там с ними?
* * *
— Иногда наоборот, полезно, — невозмутимо откликнулся лорд Мэлори. — Пирог? Отлично. Я распоряжусь. Кэти, ты не могла бы пока позаботиться о Рольфе?
Возникла пауза. Я наконец выглянула в холл — и открыла рот от удивления. Последнее, что я ожидала увидеть — как лорд Мэлори помогает какому-то уличному мальчишке удержать равновесие, потому что тот споткнулся о край ковра.
На вид мальчику было лет десять, он был одет в какие-то лохмотья и растрепан, мордашка была грязной и растерянной. Он стоял столбом посреди холла и, казалось, готов был бы сбежать, если бы лорд Мэлори не загораживал дверь.