Манъёсю
Шрифт:
365
Когда дорогой горною в СиоцуЯ проезжал спокойно на коне,Мой коньО камни вдруг споткнулся,—Тоскуют, верно, дома обо мне!366
Песня, сложенная Каса Канамура, когда он отплывал на корабле из гавани Цунуга
От Цунуга- береговЯ отплылВ страну Коси.На огромном корабле,Много весел закрепив,Вышли на простор морской.И когда, спеша вперед,По морю мы стали плыть,В бухте дальней ТаюиПоказался легкий дым…То рыбачки над костромВыжигали соль367
Каэси-ута
Когда взглянул я,Находясь в пути,На бухту Таюи в Коси, на море,—Чудесной красотой сверкало все вокругИ сердцу дорога была страна Ямато!368
Песня царедворца Исоноками [Отомаро]
К большому кораблюПриладив много весел,Приказу государя своегоЯ с трепетом великим покорился,И потому кружу у этих берегов…369
Ответная песня [Каса Канамура]
Недаром говорят,Что славные мужи,Придворные из воинского рода,У государя нашего служа,Во всем ему покорствовать готовы,370
Песня Абэ Хиронива
Хотя насквозь я вымок ночью,—Дождь то переставал, то снова лил,И всюду был туман,—Но я тебя любилИ ждал тебя нетерпеливо…371
Песня, в которой принц Кадобэ, губернатор провинции Идзумо, тоскует о столице
Тидори, что живешь на берегах реки,Чьи воды мчатся в море Оу,Когда ты плачешь над волною,Всегда с тоскою вспоминаюЯ о реке моей Сахо!372
Песня, сложенная Ямабэ Акахито при посещении долины Касуга
О весенний яркий день!В Касуга — долине гор,Гор Микаса, что взнеслиГордую корону ввысь,Как над троном у царей!По утрам среди вершинТам клубятся облака,Птицы каодори тамРаспевают без конца.И как эти облака,Мечется моя душа,И как птицы те, поетОдинокая любовь.В час дневной —За днями дни,В час ночной —За ночью ночь,Встану я или ложусь —Все томит меня тоскаИз-за той, что никогдаНе встречается со мной!373
Каэси-ута
Как корона над троном,Эти горы Микаса,И как птицы там плачут,Смолкнут, вновь зарыдают,—Так любовь моя ныне не знает покоя…374
Песня Исоноками Отомаро
Гора, что называют Каса — “шляпа”,Хочу тебя надеть,Коль дождь пойдет.Смотри, других людей не прикрывай собою,Пусть даже вымокнут насквозь!375
Песня принца Юхара, сложенная в Ёсину
У заводиРеки Нацуми,Что в дивном Ёсину течет среди долин,Теперь кричат печально уткиВ тени горы…376-377
Две песни принца Юхара, сложенные на пиру
376
Словно377
О, сколько ни любуюсь я всегдаИ ранним утром, и при свете дняНа облака среди лазурных гор,Они полны все новой красоты,И так же, как они, — чудесен ты!378
Песня Ямабэ Акахито, воспевающая пруд возле дома покойного первого министра Фудзивара Фубито
С далеких, далеких временСохранилась престарая эта плотина.Много лет ей минуло,И берег прудаСплошь покрылся густою болотною тиной…379
Песня Отомо Саканоэ, обращенная с мольбой к богам
Боги,Что сошли сюдаС вечной высоты небесИз-за облачных долин,Боги славные,Для васВетвь сакаки я сорву,Что растет в ущельях гор.Я к той ветке привяжуПряжу с белым волокном,Помолясь, зарою здесьЯ сосуд с вином святым,Словно яшму, нанижуГустоМолодой бамбукИ, как дикий вепрь в горах,На коленях поползу,В покрывало завернусьСлабая жена,И, творя святой обряд,Буду всей душой молить…Неужели и тогдаМне не встретиться с тобой?380
Каэси-ута
Пряжу наложив горой,В руки я ее возьмуИ, творя святой обряд,Буду всей душой молить…Неужели и тогда мне не встретиться с тобой?381
Песня девушки из Цукуси, посланная Табито
О доме о родном тоскуя,Ты сердцу не давай спешить,И береги себяОт грозной бури:Опасны людям дальние пути!382
Песня Тадзихи Кунихито, сложенная при восхождении на пик Цукуба
Там, где много певчих птиц,В той восточной сторонеМного есть высоких гор,Но средь них одна гора,Всеми чтимая, стоит —Это двух божеств гора.Две вершины поднялисьУ нее, красуясь, в ряд,Ненаглядною горойНазывают все ее.С незапамятных времен,Со времен еще боговЛюди сказ ведут о ней,И с Цукуба, с вышиныВсе любуются страной.Но в снегу она теперь,Хоть не время быть зиме,А уйти, не посмотрев,—Тосковать еще сильней!И поэтому с трудомГорною тропой идя,Где повсюду тает снег,Тяжкий путь перенеся,На вершины я взошел!383
Каэси-ута
О пик Цукуба! ЛюбоватьсяЛишь издали тобоюЯ не мог.И, мучаясь в пути, где снег растаял,Я все-таки поднялся на тебя!384
Песня Ямабэ Акахито
Я у домаПосеял, взрастил карааи,—И увяли ее лепестки…Но не будет мне это уроком сейчас,Я посею опять карааи!385-387
Три песни о фее Цуминоэ
385
Град идет…Касими- пик очень крут,И трудно мнеУхватиться за траву,Я любимую мою за руку возьму!