Манъёсю
Шрифт:
386
Если б этим вечером сюдаВетка дикой шелковицыПриплыла,Я б ловушку для нее не расставлял,И волшебной ветки я б не взял!387
Песня Вакамия Аюмаро
Когда бы не жилВ древние годаТот человек, что тут ловушку ставил,Быть может, ветка дикой шелковицыИ ныне по воде плыла,388
Песня странствования
Владыка вод,Какой кудесник он!Авадзи- островПоместил389
Каэси-ута
Когда, плывя, я огибаюМыс Минумэ,Цепь островов в пути,Тоскуя о стране Ямато,Там часто плачут журавли…390
Песня принцессы Ки
Ведь даже утки дикие, что кружатВ извилинах спокойных береговПруда Кару, ведь даже и ониСреди прибрежных трав жемчужныхНе спят одни…391
Песня Сами Мандзэй, настоятеля храма богини Каннон в Цукуси
Поставив тобуса у гор Асигара,Деревья рубят, чтобы строить корабли.Пришли срубить зеленые деревья,Чтоб строить корабли…Как жаль деревья мне!392
Песня о сливе, сложенная Отомо Момоё, главным судьей Дадзайфу
Сливу в ту ночь, что черна,Словно ягоды тута,Я совсем позабылИ вернулся, ее не сорвав…А ведь так я любил эту сливу когда-то!393
Песня Сами Мандзэй о луне
Пускай и не видна,Но кто ее не любит,Луну, что из-за гребней горСтремится выйти на простор?Хочу хоть издали ее увидеть!394
Песня Кон Мёгуна
Та сосенка на берегу морском,В стране далекой Суминоэ,Которую избрал своей сосною,Повесив знак запрета на нее,—Останется навек моей сосною!395-397
Три песни девицы Коса, посланные Отомо Якамоти
395
Алыми корнями мурасаки,Что покрывают в Цукума поля,Сегодня платье выкрасила я.Но не успела я надеть то платье,Как люди все узнали обо мне!396
Долина397
Внизу у диких скалВ ущелье горномГлубоки корни камыша.Навеки связанное клятвою любовнойНе в силах сердце позабыть тебя!398-399
Две песни Фудзивара Яцука о сливе
398
На сливе, что цветет у дома твоего,В тот час,Когда бы это ни настало,Как только белые цветы плодами станут,Определим судьбу свою!399
Ах, если бы цветы душистой сливы,Цветы, что расцвели у дома твоего,Плодами стали бы,Уж так иль этак,Судьбу свою решили б мы тогда!400
Песня Отомо Суругамаро о сливе
Пусть люди говорят,Что нежных слив цветыЦветут и после опадают долу…Но разве может с веткой это быть,Где знак запрета был завязан мною?401
Песня госпожи Отомо Саканоэ, исполненная на поэтическом турнире в кругу родных
Не знала я,Что у горы есть стражи,И потому на той гореЯ даже знак святой запрета водрузила,И поняла теперь, какой это позор!402
Ответная песня Отомо Суругамаро
Пусть даже у горыИ были б стражи,Но тот священный знак, что милая мояТам завязать могла, любя,О, разве развязать другая сможет?403
Песня Отомо Якамоти, посланная старшей дочери Отомо Саканоэ
И рано утром, и при свете дняХочу всегда я ею любоваться —Той яшмой дорогой…Что сделать должен я,Чтоб с ней рукам моим не расставаться?404
Песня девушки, посланная в ответ на песню Сахэки Акамаро
Если б только этот храм святой,Где всегда царит могучий бог,Не стоял бы на моем пути,Может быть, мне в Касуга- поляхПросо бы посеять довелось!405
Еще одна песня, посланная Сахэки Акамаро [девушке]
Если б только в Касуга- поляхПросо бы посеять ты могла,Я все время бы туда ходил,Я все время бы оленя сторожил,Хоть стоял бы на дороге храм святой!406
Песня, посланная в ответ девушкой
Не мой тот храм,И в нем я не молюсь,Там бог, которому мой рыцарь посвящен,И бога своегоОбязан славить он!407
Песня Отомо Суругамаро, в которой он сватает младшую дочь из дома Саканоэ
Трава канаги, что посажена былаВ селенье Касуга,Где встал туман весенний,По слухам, маленьким ростком была,А ныне, кажется, пустила ввысь побеги!408
Песня Отомо Якамоти, посланная своей возлюбленной — старшей дочери из дома Саканоэ