Манящая любовь
Шрифт:
— Ты в порядке, голубка?
Его голос словно шелк скользил по моей коже и успокаивал нервы. Все, что я могла сделать, это кивнуть.
Когда медсестра позвала меня, Митчелл встал, а я застыла на месте.
Неужели это происходит на самом деле? Зачем мы это делали? Мы могли бы просто продолжать пользоваться презервативами, притвориться, что у нас никогда не было промаха. И просто вести себя как обычная нормальная пара.
Нормальная пара? О, боже. Мы так далеки от этого. Мы
О. Мой. Бог. Может, я беременна, а мы едва начали наши отношения.
Наклонившись, Митчелл прижался губами к моему уху.
— Хочешь уйти?
Я покачала головой и встала. Даже если я не беременна, то все равно нужно выписать таблетки.
— Я в порядке, — сказала я, медленно вставая.
Митчелл обнял меня за талию и повел к двери. От меня не ускользнуло, как медсестра кинула на него оценивающий взгляд.
Серьезно, леди? Тьфу!
Дверь смотровой открылась, и вошел доктор, приглашая внутрь. У меня перехватило дыхание, а Митчелл сел прямо, как доска.
О чем он только думал? Неужели напуган так же, как и я? Ребенок может изменить все. Когда доктор закрыл дверь, меня охватило непреодолимое желание выбежать из комнаты.
— Мисс Миллер, мистер Паркер. Простите, что заставил вас ждать. Пришла пациентка, которая думала, что у нее начались схватки, и потребовалось некоторое время, чтобы убедить ее, что они ложные.
Я издала фальшивый смешок, который заставил Митчелла посмотреть в мою сторону. Его глаза наполнились беспокойством, и мне захотелось спросить его, как он может вести себя так спокойно и хладнокровно, когда я волновалась внутри.
— Мисс Миллер.
— Корин, — поправила я с натянутой улыбкой.
Доктор ответил такой же.
— Корин, твои результаты отрицательны. Ты не беременна.
Я выдохнула воздух, который, как оказалось, сдерживала внутри. Когда я перевела взгляд на Митчелла, то увидела на его лице облегчение.
— Что вы чувствуете? — спросил доктор.
Я с трудом сглотнула.
— Честно? Облегчение. Не думаю, что мы с Митчеллом были готовы стать родителями.
Мы так и смотрели друг на друга, пока я говорила. Он улыбнулся и мягко добавил:
— Когда-нибудь ребенок станет удивительным дополнением к нам. Но прямо сейчас, я думаю, нам стоит пока насладиться обществом друг друга.
Моя рука автоматически опустилась на живот, там разлилось уже знакомое тепло, которое возникало всегда, когда Митчелл делал или говорил что-нибудь милое или романтичное.
— Если это так, то вернем тебе контроль над зачатием, хорошо?
Я кивнула.
— Да. Давайте сделаем это.
Мысль о том, чтобы чувствовать
При взгляде на Митчелла у меня перехватило дыхание. Ох. Я возбудилась, и по тому, как Митчелл смотрел на меня, я могла сказать, что он думал о том же самом.
Секс. Поза наездницы. Как можно скорее.
ГЛАВА 24
Корин
В дверь моего класса постучали. Я подняла глаза и увидела Митчелла, стоящего с огромным букетом осенних цветов.
— Одна птичка напела, что осень твое любимое время года.
Я бросила быстрый взгляд на календарь и улыбнулась. 22 сентября. День осеннего солнцестояния.
Столько всего произошло за последний месяц. Мы с Митчеллом переехали в дом, который он купил. Мой дом постепенно ремонтировался, сейчас второй этаж обшивали гипсокартоном. Никто больше не вламывался, и мы с Митчеллом решили, что скорее всего, это были подростки.
Оттолкнувшись от стола, я встала.
— Это мое любимое время года.
Он подошел ко мне, одетый в джинсы, ковбойские сапоги, рубашку с длинными рукавами и ковбойскую шляпу. Весь только этот вид вызвал пульсацию между ног. Я прикусила губу и затаила дыхание, ожидая поцелуя, который точно вызовет слабость в коленях.
— Корин, ты свободна сегодня вечером?
Я повернула голову — Лейн вошел в мой класс из соседнего через внутреннюю дверь.
Увидев Митчелла, он замер.
— Я... э-э-э... хотел пробежаться с тобой по твоим старым учебным планам уроков.
Я вздохнула. Лейн не должен учить первоклассников. Он ненавидел преподавать малышам, и это стало сказываться. Даже Хлоя упомянула, что все дети в классе не любят мистера Льюиса.
— Лейн, ты преподавал в школе, — сказала я. — Почему первый класс тебя так пугает?
Митчелл усмехнулся, и я бросила на него предупреждающий, чтобы он вел себя прилично взгляд. Хотя Лейн знал, что я была с Митчеллом, он все равно старался изо всех сил, чтобы проводить со мной время. Это начинало раздражать.
— Это не так, — ответил Лейн. — У меня был простой вопрос.
— Тебе не нужно, чтобы Корин была свободна вечером, чтобы задать простой вопрос, — вмешался в разговор Митчелл, взглядом вызывая Лейна на спор.
— А где книги по правописанию?
Книги по правописанию? Неужели он не может придумать ничего лучше?
— В кабинете, в разделе «уроки правописания».
Лейн нахмурился. Он выставил себя полным идиотом не только передо мной, но и перед Митчеллом.