Манящая любовь
Шрифт:
— О, точно. Спасибо.
Когда он повернулся, чтобы уйти, я окликнула его.
— Помни, на следующей неделе меня здесь не будет. Пакстон меня заменит. Я уверена, что она сможет тебе помочь, если что-нибудь понадобится.
Лейн улыбнулся.
— Точно. Твой брат женится. Ты с нетерпением ждешь поездки?
— Да. — Я не смогла сдержать улыбку, которая расползлась по лицу.
Митчелл подошел ко мне, обнял за талию и поцеловал в лоб.
— Я тоже с нетерпением этого жду.
Лейн издал резкий смешок.
—
— Ну, конечно. Я с нетерпением жду встречи с семьей Корин.
Лейн сначала фыркнул, а потом выдавил из себя улыбку.
— Ясно. Ну что ж, веселитесь. — Он выскочил за дверь.
Я повернулась к Митчеллу.
— Цветы очень красивые. Спасибо. — Наши губы прижались друг к другу, но, прежде чем все стало неконтролируемым, я отстранилась, вспомнив, что все еще на работе.
Митчелл прижался ко мне лбом и прошептал:
— Я мог бы целовать тебя весь день и никогда не устать.
— Хм, я чувствую то же самое.
— Ты готова отправиться домой?
— Ты тоже уходишь? — спросила я, заглядывая в его прекрасные голубые глаза.
— Да. Я взял отгул до конца сегодняшнего дня, чтобы мы могли спокойно закончить сборы. Мама с папой приглашают к себе на ужин перед отъездом.
— О, это будет весело. Я не видела всю банду уже несколько недель.
Митчелл рассмеялся.
— Да, мама была очень счастлива, зная, что этим вечером вся семья соберется за столом. Две недели без семейного ужина — это больше, чем она могла вынести.
— Держу пари. Во сколько мы должны быть там? Мне нужно заехать к миссис Джонсон и купить пирог для Пакстон.
— Я сказал маме, что мы приедем немного раньше. Подумал, что тебе нужно будет привезти Майло и рассказать маме, как и что делать с этим маленьким ублюдком.
— Не называй его так! Он любит тебя.
— Он меня любит? Я просыпаюсь посреди ночи, а он сидит у меня на груди и смотрит, будто замышляет убить меня или что-то в этом роде. Этот маленький паршивец великолепен в тактике запугивания.
Я усмехнулась и снова поцеловала Митчелла. У него была сильная аллергия на котов, а Майло так его любил. Каждую ночь он спал либо на груди Митчелла, либо где-то рядом с его головой.
— Подумать только, неделя без кошки.
Он закрыл глаза и издал радостный стон.
— Ни чихов. Ни единого волоска на форме. Еда с тарелки, стоит только отвернуться, не пропадает. Это будет гребаный рай.
Я закрыла рот руками, пытаясь спрятать смех. У Майло вошло в привычку таскать еду с тарелки Митчелла. Он никогда не делал этого со мной, только с Митчеллом. Я была уверена, что Майло привязался к человеку, которого я любила до слепой ревности.
— Позволь мне закончить, я быстро, и мы можем отправиться. Я хочу убедиться, что у Пакстон будет все для маленьких монстров.
— А я просто посижу и полюбуюсь, как моя прекрасная подружка делает свое дело.
Мой желудок дернулся.
***
— Пойдем, Майло. Садись в машину. Хороший мальчик. — Майло сел на диван и уставился на меня как на сумасшедшую. Он издал свое р-мяу и отвернулся. — Майло. Не игнорируй меня. Тебе будет так весело исследовать дом Мелани и Джона. Он огромен!
— Почему бы тебе просто не взять и не затолкать его в эту штуку?
У меня отвисла челюсть, я повернулась к Митчеллу. Он стоял, прислонившись к кухонному бару и скрестив руки на массивной груди. Он выглядел сногсшибательно в бейсболке Техасского университета A&M.
— Я не собираюсь толкать его на это. Он испугается.
Митчелл закатил глаза.
— Он это переживет.
Майло мяукнул, и я снова сосредоточилась на нем. Сейчас он смотрел на Митчелла так, словно хотел наброситься и выцарапать ему глаза.
— Видишь ли, ему не нравится, когда его запихивают в ящик, — сказал я.
— Корин, он же кот. Сомневаюсь, что он понимает, о чем ты говоришь.
Майло нехотя встал, потянулся и медленно направился к ящику. Там покрутился, издал свое фирменное мяуканье, повернулся и лег.
— О боже! Он только что показал тебе!
Митчелл фыркнул.
— Он мне не показывал. Ему стало любопытно, и он вошел в эту чертову штуку!
Я начала смеяться.
— Он полностью доказал, что ты ошибаешься! — Я закрыла ящик и наклонилась, чтобы посмотреть на моего красивого мальчика. — Он умный котик. Не так ли? Да! Майло — умный котик!
Митчелл мгновенно оказался рядом со мной. То, как я реагировала на этого мужчину, было безумием. Он взял меня за руку и притянул к себе.
— Ты хоть представляешь, насколько ты чертовски сексуальна?
Мои щеки вспыхнули. Никогда не привыкну к его комплиментам.
— Ты думаешь, это сексуально, когда я разговариваю со своим котом?
Его глаза потемнели.
— Да.
Наклонив голову, я спросила:
– Почему?
Уголки его рта приподнялись в сексуальной усмешке. Мои внутренности начали таять, и я мысленно пыталась просчитать, есть ли у нас на это время.
— Почему? — спросил он, его руки двигались вверх по моей юбке.
Я кивнула, но у меня кружилась голова от предвкушения его прикосновений.
— Я все время думаю, что ты сексуальна. Неважно, что ты делаешь.
Закусив зубами губу, я сдерживала стоны, когда он сдвинул мои трусики в сторону и просунул пальцы внутрь меня.
— Есть новая позиция, которую я хочу попробовать.
С трудом сглотнув, я спросила:
— Когда?
Улыбка Митча стала шире, и он повернул бейсболку козырьком назад.