Марш по джунглям
Шрифт:
– Два поколения назад, когда возник хаос после падения Войтана, маршадские Дома организовали мятеж. Особенно выделялись три из них, и тогдашний король, Реди Кордан, дедушка Реди Хумаса, объединился с одним из них против двух оставшихся и в жестокой битве одержал победу. Однако ему тоже не повезло, и вскоре он был предательски убит сыном правителя одного из поверженных Домов. Убийца просто собирался ослабить влияние Кордана, сильно притеснявшего остальные Дома, но в скором времени сын Реди Кордана отомстил за отца, не оставив от тех Домов камня
Пасулец отхлебнул вина и похлопал нижними руками, что соответствовало человеческому пожатию плечами.
– Действия Пасула были при этом не самыми удачными. Поддерживая обе враждующие стороны, мы пытались затянуть войну, с тем чтобы нанести Маршаду максимальный вред, поскольку видели в этом городе серьезного конкурента. Наши усилия не пропали даром, и со времен падения Войтана войны разгорались не раз. Однако, когда Реди удалось консолидироваться, стало очевидно, что мы совершили серьезную ошибку. Мощь и богатство монарха с тех пор неизмеримо возрастали, что, естественно, не могло не сказаться на судьбе соседей.
– Единственный экспортируемый Маршалом товар – это дианда, приносящая ему колоссальные доходы. Культуру эту выращивать непросто, к тому же ее посадки занимают значительную часть площадей, и это вместо того, чтобы засевать их, например, рисом. Короля это, естественно, совершенно не заботит. Производимого страной продовольствия едва хватает на то, чтобы поддержать фермеров. Городская беднота продолжает голодать и заниматься ткачеством.
– Подобные ситуации обычно предшествуют революции, – заметила О'Кейси. – Наверняка есть уже какая-нибудь группа, которая смогла бы возглавить мятеж?
– Возможно, – осторожно сказал Идал Вел. – Однако доходы от продажи дианды позволяют королю содержать мощную армию. Большая ее часть – торговцы, и они прекрасно отдают себе отчет в том, что нуждаются в королевской мощи для укрепления своих собственных позиций. Армии удалось с легкостью подавить уже не один мятеж.
– Понимаю, – сказала О'Кейси и поглядела на стражников, выстроившихся вдоль стен.
– Миллионы на оборону и ни пенса для бедняков, – пробормотала она, усмехнувшись.
– Извините? – не понял пасулец. Он несколько отвлекся и смотрел в сторону трона. Реди Хумас подозвал к себе командира стражи. Создавалось впечатление, что король собирается сделать какое-то сообщение.
Панер кивнул приближавшемуся принцу. Когда принц подошел, отделение его телохранителей разделилось и моментально окружило обоих офицеров плотным кольцом.
Капитан приветствовал Роджера и вопросительно посмотрел на Диспреукс. Ее людям было специально поручено подслушивать разговоры, происходившие между королем и капитаном стражников. Нимашет, однако, пока нечего было сказать, и она пожала плечами.
– Король однозначно что-то замышляет, – сказал принц, разглаживая свои волосы. – Но что именно – пока совершенно не
– Но о чем-то он все-таки говорил, а? – допытывался Панер.
– Что-то вроде про охрану, сэр, – сомневалась сержант. – А может, про яд – я толком не поняла.
– Плохо, – раздраженно бросил капитан.
– Не нравится мне это окружение, сэр, – добавила Диспреукс. – Мы готовы захватить короля в любой момент, но я не уверена, что принц будет в безопасности.
– Что бы со мной ни случилось, сержант, – спокойно произнес Роджер, – хватайте короля. Это ваша главная миссия, понятно?
Диспреукс быстро посмотрела на Панера, но лицо капитана было, как всегда, бесстрастным.
– Да, сэр, понятно, – сказала она.
Король закончил свою беседу и привстал.
– Итак, внимание, – начал он. – Мы собрались здесь сегодня вечером в честь наших бравых, могучих воинов, победивших кранолту и снова открывших торговый путь в Войтан, – проговорил он торжественно, и его голос глухим эхом прокатился по залу.
– Бравых, могучих воинов, – повторил он снова и посмотрел на свою многочисленную стражу. – Я хочу спросить вас, ваше королевское высочество, принц Роджер Рамиус Сергей Александр Чанг Макклинток, могут ли ваши бравые воины одержать победу над всей стражей в этой комнате? До того как сами будете повержены?
– Возможно, – спокойно ответил Роджер. – Очень даже может быть. И лично я приложу все усилия, чтобы выжить.
Король пару секунд смотрел на принца, затем взглянул на одного из своих стражников, который… уже выдвинулся вперед и, подойдя к пасульцу, вонзил свое копье прямо ему в спину. Идал Вел страшно вскрикнул, захлебываясь кровью, – острый металлический наконечник прошил его насквозь, выйдя через грудь, – стражник же лишь зловеще ухмыльнулся, резко крутанул рукой, вытаскивая копье, и посланник рухнул на пол.
– Вы уверены? – самодовольно захрюкал король.
– Что?! – Роджер неестественно улыбнулся, в то время как О'Кейси резко отпрянула от корчившегося у ее ног тела и устремилась к солдатам. – Вы что же, думаете, что «бравые воины», разгромившие кранолту, крови никогда не видели?
Поспешно загрузив в свой чип программу уничтожения, которую он уже с успехом применял в Ку'Нкоке, и дождавшись, пока перед мысленным взором появится сетка прицеливания, Роджер навел ее на лоб усмехавшегося охранника.
Как уже отмечалась, возможности программы были просто феноменальны. Но без развитых тренированных мышц, привыкших к напряженным нагрузкам, даже самая совершенная программа мало бы что значила. Однако Роджер как раз тренировался упорно, поэтому то, что так поразило Панера в банкетном зале Ку'Нкока, в точности повторилось опять: пистолет материализовался в руке принца, незамедлительно последовал выстрел, и голова капитана стражников покатилась по полу.
Король при виде малиновых брызг крови, полетевших ему в лицо, готов был уже заорать, но тут же замер, уставившись на направленный на него ствол.