Марсианские истории
Шрифт:
Она взглянула на Чека. Что будет делать это паукообразное существо? Она увидела, что Чек ползет к своему рикору. Рикор встал, его прекрасное тело вновь было полно жизни. Она подумала, что калдан готовится к бегству. Что ж, для нее это не имело значения. Против тех, кто поднимался по холму, единственный посредственный боец, каким был Чек, вряд ли мог ее защитить.
— Быстрее, Чек, — сказала девушка, видя, что он намерен ее защитить. — Что можно сделать одним мечом против целого отряда?
— Можно умереть в бою, — ответил калдан. — Ты и твой воин спасли меня от Лууда и я думаю, что Туран защищал бы тебя!
— Это смелый, —
Чек опустил конец меча, но не спрятал его в ножны, и так они стояли в ожидании, пока У-Дор не остановил перед ними своего тота, а двадцать воинов образовали вокруг них неправильный круг.
Несколько долгих минут У-Дор молчал, внимательно разглядывая вначале Тару Гелиум, а затем ее спутника.
— Что вы за люди? — спросил он вдруг. — И что вы делаете перед воротами Манатора?
— Мы из далекой страны, — ответила девушка — мы заблудились и голодны. Мы просим только пищи, отдыха и еще продолжить свои поиски пути домой.
У-Дор свирепо усмехнулся.
— Манатор не знает никах других стран в мире, — сказал он. — В истории Манатора не было случаев, чтобы незнакомцы, пришедшие сюда, покидали наш город.
— Но я принцесса! — надменно воскликнула девушка. — И моя страна не воюет с твоей. Ты должен помочь мне и моим товарищам вернуться домой. Таков закон Барсума.
— Манатор знает только законы Манатора! — ответил У-Дор, — но идем. Ты пойдешь с нами в город. Ты прекрасна и тебе ничего не будет. Я сам защищу тебя, если позволит О-Tap. А что касается твоего спутника, то… но, погоди! Ты сказала "товарищи", где же остальные?
— Ты сам все видишь, — надменно сказала Тара.
— Пусть будет так, — сказал У-Дор. — Если есть другие, они не спасутся. Но вот если твой спутник искусен в битвах, он будет жить. — О-Tap справедлив, и справедливость — закон Манатора. Пойдем!
Чек колебался.
— Бесполезно, — сказала она, видя, что он все еще намерен бороться. — Пойдем с ними. Зачем напрасно проливать кровь? Мы можем спастись. Разве твой мозг не придумает выхода? — быстрым шепотом говорила она.
— Ты права, Тара Гелиум, — ответил он и спрятал меч в ножны.
И они пошли вниз по холму к воротам Манатора из Бантума, а окружили их суровые раскрашенные воины У-Дора, двара восьмого Утана О-Тары, джеддака Манатора.
XI. Выбор Тары
Восходящее солнце Барсума окружило Манатор сверкающим ореолом, когда девушка в сопровождении стражи входила в город через ворота врагов. Здесь стена была в пятьдесят футов толщиной и по сторонам прохода были сделаны длинные параллельные полки от пола до потолка. На этих полках или длинных горизонтальных нишах стояли ряд за рядом маленькие фигурки, похожие на крошечных уродливых людей, их длинные черные волосы спускались до ног и иногда опускались на нижнюю полку. Фигуры были не более фута в высоту и напоминали мумифицированные тела людей. Девушка заметила, что когда они проходили в проходе, воины приветствовали фигурки поднятием копий, как обычно на Барсуме отдают военные почести. Затем они вышли на улицу, которая широкой и прямой лентой проходила к центру города на восток.
По сторонам возвышались большие, причудливо расписанные здания. Фрески, прекрасные и, очевидно, древние, покрывали стены, их краски выцвели
Люди на улицах рассматривали пленников, особенно Чека, задавали вопросы страже и обсуждали ответы, но зрители на балконах молчали, никто из них даже не повернул головы. На каждом здании было множество балконов и на каждом была молчаливая группа богато одетых мужчин и женщин. А кое-где среди них были видны и дети. Но даже дети сохраняли общую неподвижность в молчании.
Дойдя до центра города, девушка увидела, что даже крыши были покрыты этими равнодушными зрителями, богато и пестро одетыми, как будто находившимися на веселом празднике. Но смех не слетал с их молчаливых губ и не раздавалась музыка, хотя многие из них держали в покрытых драгоценностями пальцах струны музыкальных инструментов.
Улица расширилась и превратилась в огромную площадь, на дальнем конце которой возвышалось стройное здание, сверкающее белым мрамором среди других пестрых зданий, окружавших его. Перед ним были разноцветные, преимущественно алые, цветники и кустарники. К этому зданию У-Дор и привел пленников. Они оказались перед большим покрытым аркой входом, охраняемым линией из пятидесяти всадников. Когда командир отряда узнал У-Дора, всадники расступились, образовав широкий проход, через который прошел отряд. Прямо за входом оказался широкий пандус ведущий наверх. У-Дор повернул налево и провел их на второй этаж здания, а затем двинулся по длинному коридору. Им встретились несколько всадников, а в боковых помещениях виднелось их множество. На некотором расстоянии в стороны отходили другие пандусы, ведущие вверх или вниз. Мимо проскакал воин, торопившийся выполнить чье-то поручение.
До сих пор Тара Гелиум не встретила в этом здании ни одного пешехода, однако на третьем этаже, куда привел их У-Дор, в боковых помещениях было множество расседланных тотов, а спешившиеся всадники сидели, развалясь, и упражнялись фехтовании или играли в джетан. Затем они оказались в длинном широком зале, так роскошно украшенном, что даже принцесса могучего Гелиума ничего подобного не видела. Потолок зала в нише арок сверкал от бесчисленного количества сосудов с радием. Могучие пролеты арок шли от стены к стене, оживляя широкий проход, посередине которого была единственная колонка. Арки были сделаны из больших квадратных блоков белого мрамора. Потолок между арками был усеян радиевыми шарами разукрашенными камнями. Сверкание краски и красота наполняли все помещение. Сверху стены были украшены неровной каймой пышных драпировок. Мраморные стены на высоту в пять-семь футов от пола были выложены чистым золотом. Пол так же был мраморным с щедрыми золотыми инкрустациями. Этот зал один украшен большим количеством сокровищ, чем их имеет целый город.