Маски Ниенорге
Шрифт:
– Господи, командор-капитан, бросьте забивать голову этими идиотскими сплетнями. Гурманы вечно заказывают убийства уши-они, поскольку ненавидят каннибализм во всех видах. А я, как опять же все знают, просто люблю вкусно поесть. И строить на этом какие-то политические спекуляции... Фи.
– Но ведь гурманам можно было подкинуть деньги и через цепочку посредников, чтобы никто на вас и не подумал...
– Увы, - командир корабля покачал головой, - Ингварр Флексен тратит деньги только напоказ. Чтобы это изменить, мне бы пришлось как минимум уволиться из флота, а мои ближайшие планы такого не предусматривают...
– Не нравится мне эта буря, - проворчал старпом.
– Без повреждений не проскочим, зуб даю. Если мы потеряем корабль, тот же Констакизис повесит на нас всех собак. И никакие ссылки на его собственный приказ нам не помогут.
– Если мы потеряем крейсер из-за каких-то там гравитационных возмущений... Да я сам с виновных шкуру спущу, не дожидаясь реакции адмирала. Не порите чепухи, старпом. Расписание "шторм". Первая смена пилотирует, третья - ассистирует. Вторая отдыхает, готовясь принять вахту после прохождения нестабильной зоны. Аварийные команды в повышенной готовности. Полный вперёд наикратчайшим курсом. Выполнять.
– Есть, сэр, - старпом откозырял с каменным лицом.
Пока начальство трепалось - то есть, конечно же, "обсуждало сложившуюся ситуацию", как напишут в бортжурнале - Азра расслабленно полулежала в кресле и задумчиво рассматривала Сванти. Он всё ещё носил тот горчичный костюм, теперь уже во многих местах покрытый масляными пятнами - все так спешили со стартом, что переодеться времени решительно не было. И вообще, на мостике он смотрелся неуместно. Слишком юный, слишком неумелый, слишком чужеродный. Будь они на наёмном флоте, с перспективой провести совместно ближайшие лет десять, Азра уж позаботилась бы превратить его из мальчика в мужчину. Будь они кадровыми офицерами королевского флота - тоже позаботилась, только другими методами. Медленными и ненадёжными, зато в рамках так называемой нравственности. Но дурацкий статус "вне штата" исключал и то, и другое. За три жалкие месяца толком ничего не успеешь, да и смысл успевать? Чтобы, как правильно указал командор, какой-нибудь и без того богатый олигарх сэкономил на подготовке персонала? А потом она представила мысли Сванти при виде её - растрёпанной, перепачканной в том же масле, с дурацкими крыльями, и едва не рассмеялась. Воистину, два сапога - пара.
– Первая смена, принимаем вахту, - буркнул старопом, усаживаясь и пристёгиваясь.
– Я уверен, командира вы слышали, так что вперёд и с песней.
Азра молча нырнула в виртуальность, и уже оттуда подтвердила получение приказа. Гравишторм за последние несколько минут ещё усилился. Поверхности равных потенциалов выписывали замысловатые кривые. И всё это насквозь протыкала жирная фиолетовая линия курса. Абсолютно прямая.
"Выделяй зелёным зоны с ускорением до двадцати же, - велела она электронщику.
– А особо опасные волны - оранжевым. Красный используй для явлений категории "ужас-ужас", хотя я надеюсь, что нам они не встретятся".
И - полный вперёд, как и приказал капитан. Азра не просто летела, она гнала, постоянно подстёгивая и подстёгивая корабль. Зелёной зоны удавалось придерживаться далеко не всегда, гравитационные волны швыряли крейсер, словно детскую игрушку. Азра упорно возвращалась на курс и снова гнала и гнала. Вероятно, после выхода из шторма начальник машинного отделения откажется с ней разговаривать. Хотя
Шторм всё усиливался; внезапно сквозь мутотень и круговерть где-то слева по курсу всплыли три ярко-красные метки. Довольно далеко, но перемещающиеся слишком быстро. Да и нет в гиперпространстве точечных природных объектов.
"Ракетный залп", - удивлённо констатировал Сванти.
Вспыхнули метки боевой тревоги. В виртуалке беготня и шум бессмысленны, а вот в реальности крейсера надрывались сирены; отправленная отдыхать вторая смена спешила на мостик.
"Уклоняемся", - приказал капитан.
Азра послушно сместила вектор вправо.
"Залп предупредительный, нам не угрожает", - доложил штурман.
Просчитанные им курсы говорили сами за себя: они проходили слишком далеко от крейсера... но также и слишком далеко друг от друга. Значит, у противника не меньше трёх кораблей. Вероятно, именно поэтому капитан и велел уклоняться.
Ракеты всё ещё летели; запустившие их корабли не пеленговались; гравитация окончательно сошла с ума; вторая смена во главе с артиллеристом наконец добралась до мостика.
Совершенно некстати зажглись ещё красные маркеры - на этот раз метки неполадок. Азра с удивлением и даже некоторым возмущением ощутила, что корабль перестаёт её слушаться. И тут на "совещательном" слое прорезалась обычно такая далёкая звёздочка машинного отделения.
"Отказ системы управления двигателями!
– проорал главный инженер.
– Движки фурычат, но команды с мостика не проходят! И от нас тоже!"
Движки не просто "фурычили", корабль явно совершал какой-то манёвр.
"Долбанная чертями железяка!" - взвился инженер.
"Не засоряйте эфир попусту, - ледяным тоном велел капитан.
– Это не неполадки. Больше всего это напоминает принудительный пакет команд с флагмана".
"Флагманский пакет не лишает нас контроля над кораблём!"
"Вам полагалось бы знать, что в протоколе предусмотрен "принудительный" вариант на случай захвата корабля пиратами. Добавлен по настоянию экспертной группы при Главнокомандующем".
"Чтоб этих трижды долбанных штабных умников с их сраными..."
"Господин главный инженер, - чрезвычайно официальный тон капитана не предвещал ничего хорошего.
– Либо вы говорите только по делу, либо я направляю нашу штатную убийцу вправить вам мозги. Она как раз начинает скучать".
На несколько секунд повисла тишина.
"Есть, сэр, - проскрипел инженер.
– Флагманский пакет не сформируешь без знания кодов и паролей. Наши компьютеры всё сожрали без запинки, так что... выводы делайте сами, сэр. Какие будут приказания?"
"Насколько я понял ваши эмоциональные выкрики, вернуть контроль вы не можете", - констатировал капитан.
"Только не в условиях шторма, сэр. Процедура предполагает изоляцию всех вычислительных ядер с полной переустановкой ПО. Движками в процессе будет просто нечем управлять. Шторм размажет нас на атомы гораздо быстрее, чем я закончу".
"Значит, никаких резких телодвижений. Наш приоритет - сохранить корабль".
"Вас понял, сэр".
Следовало признать, что автор этих самых "флагманских" команд хорошо знал своё дело. Крейсер филигранно протискивался вглубь шторма. Азра от нечего делать проверила схему повреждений - ничего серьёзного не наблюдалось; более того, до перехвата управления повреждения возникали чаще. Обидно, но факт.