Материнство Элси
Шрифт:
Голос мистера Динсмора дрогнул. Мгновение помолчав, он продолжил свой рассказ голосом, охрипшим от переполнявших его чувств.
— С того момента мы больше никогда не виделись. Когда я утром вернулся, дом был закрыт и совершенно пуст. Там не было даже слуг, и я не знал, где искать мою пропавшую жену. По возвращении в гостиницу я обнаружил там своего отца, ожидающего в моем номере. Он был рассержен из-за моей женитьбы, известия о которой передали ему из дома. Он сразу же забрал меня с собой и отправил в колледж на Севере. Я ничего не слышал о своей жене многие месяцы, а затем мне просто сообщили, что она умерла, оставив мне
— И это была наша мама! — воскликнули дети, еще раз столпившись вокруг Элси, чтобы излить на нее свою любовь.
Они поблагодарили дедушку за историю, а Ви, еще раз заглянув в шкаф с игрушками, сказала самым умоляющим тоном:
— Мама, я бы так хотела немного поиграть с некоторыми из этих чудесных кукол. Я буду очень осторожна, чтобы не испортить их.
— Не сейчас, доченька, хотя, возможно, когда-нибудь, когда ты подрастешь, я разрешу тебе. Но посмотри сюда! Разве эти куклы чем-нибудь хуже? — и, встав, миссис Травилла открыла дверь еще одного шкафа, показав восторженным детским глазам другие игрушки, не менее красивые и разнообразные, чем те, которые она посвятила памяти своей мамы.
— О да, да, мама! Какие красивые! Какая ты добрая! Они все — для нас? — восклицали дети обрадовано.
— Да, — сказала Элси, — я купила их для вас, пока мы были в Новом Орлеане, и вы можете играть ими сколько захотите. А теперь мы закроем эту комнату и спустимся вниз, чтобы переодеться к обеду. Уже звучит первый звонок.
После обеда игровая комната и содержимое двух шкафов было показано миссис Динсмор, Рози и Каррингтонам. Затем миссис Травилла заперла дверь шкафа, содержащего драгоценные реликвии ее усопшей мамы, а ключ унесла с собой.
Глава 25
Тут, сделав вид, что наливает чай,
Она открыла крышку невзначай,
Чтоб заглянуть внутрь чайника. Друзья,
Ну почему влечет нас то, чего нельзя?
У Меты Каррингтон было множество прекрасных черт характера: она была честна, великодушна, бескорыстна и искренна. Но эти добрые качества компенсировались некоторыми очень серьезными недостатками: она любила вмешиваться не в своим дела и была полна стремления ко всему запретному.
Другие дети с удовольствием играли теми игрушками, которые им дали, но Мета лелеяла тайное желание добраться до тех, в которых миссис Травилла решила им отказать. Для того, чтобы завладеть ими, она постоянно пыталась разработать какой-либо план.
Используя каждую возможность, когда ее никто не видел, Мета пыталась открыть замок шкафа гвоздем, а затем — ножом, но у нее ничего не получилось. Она испробовала ключи от других дверей из различных частей дома, пока, наконец, не нашла один, который подходил для ее целей. Так, Мета стала выжидать момент, когда могла бы воспользоваться этим ключом в отсутствие других детей.
Наконец, такой момент наступил. Все леди вышли на свежий воздух, и за ними последовали дети в сопровождении своих нянь. Ви и мальчики резвились на лужайке, а Элси упражнялась в игре на пианино, и конечно же, такой верный маленький труженик как она не встанет из-за инструмента до тех пор, пока не истечет отведенное для занятий время.
Удовлетворенная всем этим, Мета прокралась в игровую комнату и, немного дрожа от собственного безрассудства, открыла шкаф с запретными сокровищами.
Она нисколько не колебалась в
Она выбрала в стопке, сложенной на одной из нижних полок, парчовую скатерть и несколько салфеток, протянув каждую из них в серебряный обруч, извлеченный из стоящей поблизости маленькой корзины. Захватив все это, а также сервизы, которыми она больше всего восхищалась, Мета с тихим ликованием пошла накрывать на стол.
— Прекрасно! Прекрасно! Никогда не видела ничего настолько очаровательного! — восклицала она в полголоса, с восхищением любуясь результатами своих трудов, когда стол был накрыт. — Ах, я думаю, что тетя Элси именно поэтому сказала, что мы не должны играть с этими игрушками, и закрыла их от нас. Но теперь — за компанией! — и опять побежав к шкафу, Мета достала оттуда несколько самых больших кукол.
— Я одену их к обеду, — сказала она, все еще разговаривая сама с собой в полголоса. — Это будет здорово. Сколько милых вещиц я найду в этих сундуках! Я просмотрю все их и выберу то, что мне понравится больше всего, у меня достаточно времени. Вряд ли сюда придет кто-либо в такое время, чтобы помешать мне, — и, открывая первый сундук, Мета бросила быстрый взгляд на часы, стоящие на каминной полке.
Однако она ошибалась. Время пробежало намного быстрее, чем она думала, и не прошло и получаса, как по холлу пробежала пара маленьких ног, дверь, которую Мета из-за спешки и невнимательности забыла запереть, распахнулась, и на пороге появилась Ви.
Большие синие глаза, обращенные по направлению к столу, широко открылись от изумления:
— Ой, Мета!
Лицо Меты на мгновение вспыхнуло, но, решив, что лучше всего будет встретить разоблачение мужественно, она просто спросила:
— Разве не красиво? — стараясь говорить настолько беззаботно, насколько могла.
— Да, очень! Но… Где ты… Это, случайно, не бабушкины игрушки? Ох, Мета, как ты вообще посмела…
— Да ладно! Я же не собираюсь их ломать. И с чего ты взяла, что это — игрушки твоей бабушки? Разве у других людей не может быть красивых вещей?
— Да, но я знаю, что они — бабушкины. Я узнала их. Ох, что нам делать? Я не посмею прикоснуться к ним, даже поставить их назад. Но какие же они красивые! Как жаль, что мама не разрешает нам играть ими.
— Мне тоже жаль. А эти куклы! Их так приятно одевать! Давай, Ви, помоги мне одеть туфли вот на эту.
Искушение взять крошечные, изящные туфельки и увидеть, как чудесно они выглядят на ногах это красивой куклы, было велико, и, не дав себе времени подумать, Виолетта опустилась на ковер возле Меты и исполнила ее просьбу. «Просто надеть эти очаровательные туфельки, когда они прямо перед тобой, — это ведь не много», — прошептал искуситель, и потом добавил: «А теперь, когда уже ты немного поиграла, что плохого в том, чтобы поиграть еще немного?».