Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вдруг гладкое, чисто выбритое лицо становится грубым, и я чувствую щетину, от чего у меня вырывается громкий стон, скользящую вверх по моей шее к моему ожидающему рту. Нежный язычок, который моментально проскальзывает сквозь мои губы, становится властным и наказывающим, готовый проглотить меня целиком. Ухоженные руки, никогда не знавшие молотка, превращаются в грубое прикосновение, пощипывая мои соски мозолистыми пальцами. Я настолько потеряна между фантазией и реальностью, что мне даже не приходит в голову, что ничего не происходит. Мое тело уже на десять шагов впереди, покалывание между ног становится настолько сильным, что мне кажется, что я могу достичь кульминации вообще без чьей-либо помощи. Я даже не осознаю, как далеко зашла в своих ведениях,

быстро повернувшись и оседлав стройные бедра, а не мускулистые, которые грезятся мне в мечтах. Все еще держа его за волосы, я с силой грубо дергаю его голову назад, пока он во все глаза смотрит на меня. Его ясные голубые глаза смотрят на меня в полном шоке, а не те коричневые, которые я представляю в своем воображении, но это все равно меня не останавливает от наваждения похоти и моей потребности, поглотивших меня.

С молниеносной быстротой я хватаюсь за перед его рубашки на пуговицах и дергаю за края, открывая, пуговицы разлетаются и падают с глухим стуком по всему полу. Мне необходимо, я хочу. Мне необходимо почувствовать, насколько сильно он меня хочет, как сильно нуждается во мне. Мне необходимо его взять, и предъявить на него права, пусть на мне останутся синяки, и испытать его голод по мне.

— Вау! Господи, Люси, снизь скорость! — кричит удивленно Стэнфорд.

Его ровный, культурный голос возвращает меня к настоящему, возвращает меня к себе самой. Это не хриплый южный, растягивающий слова голос, который сидит у меня в голове. Я чувствую на своих губах, что его губы не полные, а тонкие, и на груди у него гладкая кожа на руках, а не грубая. Мое лицо начинает полыхать от досады и стыда, я быстро слезаю с его коленей и отхожу на несколько шагов от дивана.

Стэнфорд поднимается, удерживая свою испорченную рубашку двумя руками, и смотрит на меня, как на сумасшедшую. Скорее всего я такой и являюсь. Черта с два, я такой являюсь. Моя полная потеря контроля прямой результат, что сегодня вечером я увидела Фишера. Увидев его снова, хотя я и знала, что он вернулся, слишком запутало меня, вызвав чувства в моем теле, которые давно уже находились в состоянии покоя. Он не должен был выглядеть даже лучше, чем я его видела в последний раз. У него была щетина, так-то вот. Эта чертова щетина, и эти чертовы ямочки, которые внезапно появлялись, когда он глупо улыбался мне. Лицо его было покрыто несколько дневной щетиной, и это напомнило мне тот день на нашей кухне, когда он вернулся домой со своего последнего задания. Наверное, это всколыхнуло во мне все, о чем я мечтала, фантазировала и думала, что держала так давно в себе. Я стала изголодавшаяся по сексу, с ненормальными всплесками гормонов, и возможно, я бы напала на Стэнфорда, словно у него была волшебная палочка, которая была бы в состоянии вылечить то, что со мной случилось.

— Это было...неожиданно, — говорит Стэнфорд неловко смеясь.

Приложив руки к щекам, я стараюсь скрыть свой румянец, потому что точно знаю, что я пунцовая.

— Я сожалею. Я не...я не.

Запинаюсь я, чувствуя себя полностью униженной и не имея понятия, как выйти из этой ситуации.

— Все нормально, Люс. Я просто не ожидал. Мне казалось, что ты предпочитаешь делать такие вещи медленно, ты просто застала меня врасплох. Ты не производишь впечатление тех девушек, которые предпочитают делать что-то... сумасшедшее, — говорит он и проводит ладонью по волосам, чтобы убрать тот беспорядок, который я наделала, когда практически пыталась чуть ли не вырвать их с корнем.

Он так занят собой, пытаясь вернуть волосы в нормальную прическу, и удерживая свою рубашку вместе, что практически не замечает мой раздраженный взгляд. Почему, черт возьми, если женщина жаждет мужчину, и не боится этого показать, то считается сумасшедшей? При условии, что это не Стэнфорд, которого я горячо желаю, но это к делу не относится. Если мой слух, полностью отключил мой ум сегодня вечером, то парень, с которым я встречаюсь, только что назвал меня сумасшедшей.

Мне кажется, что тебе следует уйти, — сообщаю я ему, скрещивая руки на груди и стараясь остаться устойчиво стоять на ногах.

— Да, наверное, это хорошая идея.

Он сокращает расстояние между нами и целует меня в щеку, проведя рукой вниз по моим волосам, и я удерживаюсь, чтобы не дернуться от его прикосновения. Да, я превратилась в настоящую стерву, и я знаю это. Стэнфорд прав, я действительно сегодня вечером веду себя, полностью не соответствуя самой себе, и я не могу винить его за то, что он пребывает немного в шоке от моего поведения. Мы делали маленький легкий петтинг поверх нашей одежды, и я всегда его останавливала, когда он пытался пойти дальше. И вдруг сегодня, после встречи со своим бывшем мужем, я практически разорвала его одежду прямо на диване посреди гостиной в переполненной гостинице, куда любой из пятнадцати клиентов мог войти в любую минуту.

Да, я определенно схожу с ума.

Я заталкиваю подальше свое отношение и гнев, и водворяю улыбку на лицо, провожая его до входной двери.

— Как насчет сходить завтра на ланч? — спрашивает Стэнфорд. — У меня встреча в банке в одиннадцать, но думаю, она не займет много времени. Может быть, нам устроить пикник на пляже или что-нибудь еще.

Я улыбаюсь и киваю.

— Звучит замечательно. Я думаю, что Элли сможет заменить меня, встретимся в банке. Скажем, около полудня?

— Превосходно, — соглашается Стэнфорд. — Спи крепко, Люс, и не беспокойся о сегодняшнем вечере.

Я сохраняю приклеенную улыбку на лице, он еще раз быстро целует меня в щеку, и выходит за дверь. Я убеждаюсь, что он не захлопнул ее за собой, и делаю глубокий вдох с тревогой расхаживая по гостиной.

Черт тебя побери, Джефферсон Фишер. Почему, черт возьми, ты вернулся именно сейчас, когда все наконец в моей жизни начинает казаться более или менее пришедшим в норму? Стэнфорд — добрый, уравновешенный мужчина, который относится ко мне не плохо. Мне нет никакого дела, как фантазировать о мужчине, который оттолкнул меня и не захотел. Единственная причина, по которой он выдал все это дерьмо сегодня вечером в баре, потому что увидел меня со Стэнфордом и не смог справиться с этим. Какого черта он думает, что имеет основания для ревности по поводу меня. Его эго, наверное, не смогло смириться с мыслью, что кто-то еще на самом деле может захотеть меня, после того, как он разрушил меня на части. В следующий раз, когда я увижу его, я собираюсь совершенно ясно дать ему понять, что ему следует держаться от меня подальше. Я уверена, что Мелани будет более чем счастлива, продолжить с ним дальше с того места, где они остановились в прошлом году.

Глава 11

Журнал терапии Фишера

Памятная дата: Январь 25, 2014

Я монстр.

Если есть более сильное слово, чтобы описать то, кем я стал, я бы использовал его, но пока оставим это, потому что я не могу придумать ничего лучше.

Я не стал зажигать свет, лучше оставаться в темноте, пытаясь убедить себя, что произошедшее неправда, но находясь здесь при мягком свете от ночника, стоящего на прикроватной тумбочке и освещающего комнату, я не могу закрыть глаза на подтверждение моего отвратительного поведения.

Даже импровизированное купание в океане, после того, как Люси пошла наверх готовиться ко сну, не в состоянии очистить те ужасные образы, которые засели в моем мозгу. Как только она ушла из кухни, я вышел через заднюю дверь, спустился вниз по ступенькам на пляж к океану, по-прежнему одетый в свои военные походные ботинки и камуфляжные штаны. Я упал в воду, всем сердцем желая, чтобы вода смыла то дерьмо, которое я быстро проделал со своей женой.

Впервые за все время, моя голова наполнена ужасом того, что я совершил с Люси, а не моими действиями за океаном, я хочу закричать, и кричать до тех пор, пока мое горло не начнет саднить.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде