Майло Тэлон
Шрифт:
Она была не одна.
Глава двадцать шестая
– Майло!
– Она протянула обе руки.
– Я надеялась, что найду тебя.
– Я давно здесь.
С нею были бровастый Рей, толстая женщина и городской пижон. Все подошли к моему столику, и Рей хотел было усесться справа от меня. Так вот, я, может, и не самый умный человек в мире, но тем не менее понимаю, что не хорошо, когда рядом с той рукой, в которой я привык держать оружие, сидит сильный, крупный мужчина.
– Эй, - сказал я, - сядь-ка там. Не возражаешь?
Он
– Принеси, пожалуйста кофе гостям.
Владелец ранчо смотрел на меня, и я сказал:
– Я сдержу свое слово.
– Удачи, - сказал он, и его жена повернулась и приятно улыбнулась.
Хорошие люди, подумал я, но вспомнил старика, который хотел прирезать меня, его жену с красивыми добрыми глазами и мягким голосом, и решил, что никогда нельзя утверждать заранее.
– Вы приехали как раз вовремя, - сказал я Энн.
– Я сворачиваю лагерь. Опять пойду ездить по тропам.
– По тропам?
– озадаченно спросила она.
– Ну да. Знаете, я же по натуре бродяга. Я не побывал еще во многих землях. Собираюсь направиться на запад, к горам Сан Хуан, потом, наверное, на север, в Колорадо через округ Браунс-Хоул.
У них насчет этого было иное мнение, они пришли потолковать со мной о разном и просто не подумали о том, что я могу просто раствориться на горизонте. У них были свои намерения, и они считали, что у меня тоже есть подобные.
– Там ужасно красивые места. В горах все еще лежит снег, - сказал я. Есть там один прекрасный городок. Его называли Анимас-Сити, но сейчас, как я слышал, его называют Дьюранго. Та земля мне по душе.
Рей беспокойно крутился на своем стуле.
– Мы пришли не за тем, чтобы болтать о какой-то земле.
Я ему улыбнулся, но у меня руки чесались въехать ему кулаком в морду.
– Майло, - Энн наклонилась ко мне. Она была очень симпатичная, и у нее был какой-то особый сорт духов... а может быть пахло просто ею.
– Майло, мне нужна твоя помощь. Мы пытаемся уладить папины дела, но у нас нет некоторых документов. После смерти папы кто-то открыл его сейф и украл их.
– Вот вам еще один пример. На свете полоно бесчестных людей.
– Мы надеялись, что ты поможешь нам найти их.
– Я?
– Я покачал головой.
– Сдается мне, что в то время, когда умер мистер Альбро, я гонял коров по Техасу, как же я вам могу помочь? Я видел-то его раз или два, но никогда не знакомился. Народ говорит, что он был хорошим парнем. Хорошим к тем, кто ему честно служил.
Стул Рея заскрипел, а толстая женщина положила локти на стол. Без сомнения, брат и сестра. Или муж и жена. Очень часто люди женятся на похожих. Может потому, что это их идеал?
– Майло, прошу тебя!
– Энн все же была хорошенькой. Сейчас она была в лучшей своей форме Было ли это потому, что запахло деньгами?
– Майло, я думаю, если
– Ты собираешься на похороны?
– Что?
– Вопрос застал ее врасплох.
– Какие похороны?
Я улыбнулся.
– Тех твоих людей, которые сегодня пытались меня убить.
Какое-то время царило мертвое молчание, нарушенное лишь скрипом кресла ранчера, которое он отодвинул от стола. Я встретился с ним взглядом.
– Жаль, что вы уезжаете, сэр, но я думаю, что вашей очаровательной женой дорога домой будет совсем нескучной. Если вы рано выедете, то в дороге будет не так жарко.
– Спасибо, сэр. Если будете в наших краях, заезжайте обязательно. У нас всегда есть горячий кофе.
Губы Энн сжались. Она старалась удержать на лице улыбку, но у нее это не слишком хорошо получалось.
– Что бы ни делали те люди, они действовали по своей инициативе.
– Они совершили ошибку, - сказал я.
– Они думали, что я один.
На секунду все замолчали. Мое заявление им тоже не понравилось. Они верили, что я буду один, и рассчитывали иметь дело только со мной. Кстати, я и был один. Даже мне не было известно, что у меня так много друзей, я не знал, где они сейчас. Я даже не знал, где была Молли.
Пижон прочистил горло.
– Я думаю, нам надо поговорить о делах, мистер Тэлон. Если у вас нет этих документов, то по-моему, вам известно их местонахождение либо содержание.
– Энн, - сказал я, - кто эти люди? Что тебя с ними связывает? Ты молода, ты умна и красива. Почему бы тебе не забыть все это и не отправиться обратно на восток, где ты будешь счастлива?
Она неотрывно смотрела на меня, черты ее лица затвердели.
– Это Молли, не так ли? Ты к ней неравнодушен.
– она прекрасная девушка, но вы, ребята, многого не понимаете. У меня в этой игре нет ставок, и нет желания их делать.
– Джефферсон Хенри, - продолжил я, - нанял меня выполнить кое-какую работу. Каким-то образом он узнал, что ты гостила у нас на ранчо, но там он твой след потерял. Тем не менее, он решил, что я знаю, где ты, и если мне заплатят достаточно много, я все расскажу. Он полагал, что ты наследница Натана Альбро.
Я надеялся, что выражение моего лица было невинным, когда я сказал:
– Конечно, это смешно, потому что вы не родственники по крови, да и по душам, как я понимаю, вы сошлись не слишком-то близко.
Последовало напряженное, потрясенное молчание. Бровастый Рей зашаркал ногами и вдруг посмотрел на сестру. Может быть, для них это тоже была новость?
Лицо Энн исказила гримаса неожиданного гнева.
– Разумеется, наследница я. Кто же еще?
– Натан Альбро был одиноким человеком, - сказал я, - и возможно, нашел любовь совсем другого человека. В самом конце он изменил завещание.