Майло Тэлон
Шрифт:
– Благодарю вас, мэм.
– Ролон Тейлор смахнул пыль со шляпы.
– поехали, ребята, они не намного обогнали нас.
Когда стук копыт замер вдали, Бесс прошла обратно и открыла дверь в соседнюю комнату.
– Грубые люди, - сказала она с неодобрением, - совсем не те, что должны искать молодую девушку.
– Еще приедут, - сказала Молли.
– Эти не из худших. Может даже приехать девушка. Очень приятная девушка.
– Это золото, о котором ты говорила, оно не очень далеко?
–
– Бумага у тебя?
– Нет, она у той, у другой девушки. По крайней мере, должна быть у нее. Точно не знаю, но думаю, что могу вспомнить, где его искать. Если отдадите мне половину.
– Конечно, - ответила Бесс.
– Почему бы и нет?
Она повернулась, а когда сделала шаг, Молли подцепила ее цепью за ноги. Молли обдумывала именно это и ждала своего момента: он пришел неожиданно, когда Бесс на секунду отвлеклась мыслями о золоте.
Молли быстро качнула второй ногой, оботав цепь вокруг лодыжек женщины, и резко поджала ноги, рванув цепь на себя. Бесс упала, ударившись головой о пол, на секунду оглушенная. Молли отвела утяжеленные железом руки, чтобы двинуть Бесс по голове.
– Не делай этого, Молли, - сказал Майло, входя в комнату.
Девушка с трудом удержалась, чтобы не завершить удар.
– Я думала, что ты убит, - сказала она.
– Я думала...
– Знаю.
– Он наклонился и вынул из кармана Бесс ключи.
– Не пытайтесь встать, - сказал он женщине.
– Лежите спокойно и отдыхайте.
Так уж случилось, и когда я оглядываюсь назад, мне кажется, что я тогда подоспел вовремя, чтобы Молли не прикончила Бесс. Или просто надолго вырубила ее, в таких случаях не угадаешь.
Мы не тратили времени зря. Я поймал ее лошадь, оседлал ее, и мы выехали на тропу, направляясь на юг, в сторону Уэстклиффа, города, о котором мы слышали. Перед тем, как выехать, я сказал старой леди:
– Не знаю, какой притон вы тут устроили, но вам лучше поискать себе другого напрника. Тот, который поехал за мной, вроде как упал на что-то, чего никак не ожидал.
Я отдал Молли лишний револьвер, который взял у старика.
– Тебе он может понадобиться. Дорога нас ожидает длинная и трудная.
– Никогда не думала, что так обрадуюсь, увидев кого-нибудь.
– Мне показалось, что все шло, как надо, - сказал я.
– Ты бы убила ее?
– Не знаю. Не думаю, но точно не знаю. Я была испугана.
– Я тоже был испуган, - сказал я.
– И боюсь до сих пор.
Когда мы перевалили гребень горы Митчела, я оглянулся назад. Над ущельем Падающей Скалы висела пыль.
Ну, у нас были две свежие лошади и ясная цель впереди.
Глава двадцать четвертая
Полночь
– Я уже начал беспокоиться, - сказал он.
– По городу ходили разные слухи. Говорили, что вы украли двух лошадей у Мэгги, это правда?
– Мы на них уехали, потом выпустили. Они должны найти дорогу назад, если не сегодня, так завтра будут дома.
– Она сумасшедшая, как с цепи сорвалась. Хочет, чтобы Молли убиралась отсюда. Я ей говорю, что одна треть ресторана - ее, а она говорит, что слышала об этом, но не верит. Когда она еще была заведенной, я предложил выкупить у нее заведение.
– И?..
– Она продала. Никогда не думал, что она согласится, но она была совершенно вне себя. Она продала, а я купил.
– Он печально улыбнулся. Все, что мне нужно - найти остаток денег... сегодня.
– Джон Топп заходил?
– Почти каждый день. Вагон опять здесь. Этот персональный вагон стоит на запасных путях, как и раньше.
– А Бегготт?
– Тоже заходил. Ест, не лезет в чужие дела, уходит. По воскресеньям ходит в церковь. Не разговаривает ни с кем, за исключением пастора.
– Ты ходишь в церковь, Герман?
– удивился я.
– Меня так воспитали.
– Он иронически улыбнулся.
– Когда был мальчишкой, даже пел в хоре. С тех пор не пел ничего, кроме ковбойских песен у костров.
Он приготовил нам на кухне поесть.
– В городе полно слухов, - повторил он.
– Все говорят, что Натан Альбро оставил кучу денег. Говорят, он где-то спрятал несколько миллионов.
– Может так оно и есть, - сказал я, - но Натан Альбро был ловким человеком. Могу споить на что угодно, эти миллионы нигде не спрятаны. Они куда-нибудь вложены и зарабатывают приличные дивиденты. Он за всю свою жизнь сделал не так уж много ошибок.
– Допив кофе, я встал.
– Пойду в отель, немного посплю. К счастью, я заплатил надолго вперед.
– Береги себя, Майло, пожалуйста, береги себя.
– Молли положила мне руку на плечо.
– Не знаю, что я буду без тебя делать.
– Скорее всего, без меня тебе будет легче, - сказал я.
– Но все равно, никуда не уходи. Завтра у нас будет очень тяжелый день. Я это чувствую.
Поставив лошадей в конюшню, я обтер их и засыпал корма. Первое их удивило, второе понравилось, но у меня было такое ощущение, что они нам скоро понадобятся, так пусть уж будут в хорошей форме и постоянной готовности.