Меч и Цепь
Шрифт:
Прежде чем усесться вместе с Энди на поваленное дерево, Карл отвел девушку подальше от лагеря.
– Как она?
– Не так уж плохо, по крайней мере физически. Несколько синяков да пара ссадин – вот и все, что я нашла. Но я не сильна в анатомии… жаль, ты не смог ее осмотреть.
Она не сказала очевидного: после того ада, через который прошла девчушка, ни одному мужчине нельзя не то что касаться – даже просто ее осматривать.
Он тихонько кашлянул.
– Двухнедельный курс не сделал меня интерном. Если
Но я хотел поговорить не об этом. – Хотелось бы мне потянуть еще немного, но… – Мне нужно задать тебе один вопрос.
Она улыбнулась ему.
– Могу догадаться о чем. Я слышала, все эти драки уж-жасно возбуждают – так? Что ж…
– Ш-ш-ш. – Карл покачал головой. – Это очень серьезно. Я должен кое о чем тебя спросить – и кое-что тебе сказать. – И надеюсь, я делаю это правильно.
Она сделала серьезное лицо – под стать его тону.
– Ладно, Карл. Поговорим серьезно. О чем-то.
Он набрал в грудь побольше воздуху.
– Вопрос такой: ты выйдешь за меня замуж?
Ее глаза стали совершенно круглыми.
– Я – что?
– Ты слышала. – Он вдруг понял, что не знает, куда девать руки. Они без толку месили воздух. – Я знаю, священника тут не найдешь, но мы могли бы придумать какой-нибудь обряд… Выходи за меня – ну, ты знаешь: совместная жизнь, дети и все такое…
Она всплеснула руками и рассмеялась:
– Карл, просто потому, что мы несколько раз переспали…
– Не поэтому. – Не просто поэтому, добавил он про себя.
– А если не поэтому, тогда должно быть что-то еще, что-то очень важ… – Энди-Энди побледнела. – Я беременна? Это возможно, но откуда ты…
– Эллегон. Он чует изменения феромонов. Как ты догадалась?
– Это единственное разумное объяснение. Карл, мы никогда не обсуждали этого… – Она покачала головой. – Черт побери, Карл, я еще не готова быть матерью, и…
Он жестом остановил ее.
– Об этом мы позаботимся. Если нужно.
– Как?
– Я должен вдаваться в детали? Просто поверь мне на слово. Это можно устроить.
– Как?
Он пожал плечами.
– Не очень-то это правильно, но… Ладно. Подумай. У нас тут много снадобий и бальзамов, и, полагаю, я смогу найти подходящий инструмент. Я знаю, я не врач, но время на ошибку у нас есть. Это больно, но бальзамы защитят тебя от инфекций – и от серьезной травмы тоже. Если хочешь сделать аборт – сделаем. Решай сама.
Карл старался говорить обыденно, но чувствовал себя совершенно несчастным. И волновала его не проблема ранних абортов – он никогда не считал микроскопический зародыш человеческим существом, – а то, что делать этот аборт придется ему.
Да и делать аборт здесь вовсе не обязательно. Можно попробовать провести тебя через Дверь – домой. Вот только
Андреа поднесла руки ко рту и принялась сосать палец.
– Дай мне подумать, ладно?
– Хорошо. Думай. Я… могу я что-нибудь сделать?
– Просто оставь меня одну – ненадолго.
– Энди…
– Пожалуйста.
Он поднялся.
– Ладно. Но я собираюсь поговорить с остальными. Ахира наседает… Ты подойдешь?
– Возможно. Просто… дай мне немного времени.
Карл кивнул.
– Я люблю тебя.
– Я знаю. – Она слабо улыбнулась. – А теперь испарись – на время.
– Послушайте меня, – стоя в окружении настороженных лиц, начал Карл. Говорил он на эрендра. – Я хочу вам кое-что сказать. – Он умолк и обвел всех взглядом. За одним исключением, бывшие рабы все еще выглядели испуганно. Исключением был Чак. Он сидел, по-портновски скрестив ноги, держал руку на мече и прямо-таки лучился доверием.
Точно так же сиял Лу Рикетти. Лу чем бы ни заниматься, лишь бы в компании. И экономические доказательства его вполне устраивали. Он ободряюще кивнул.
Ахира хмурится. Как обычно. Ему не нравится оставаться в потемках. Возможно, свет понравится ему еще меньше.
И еще – Словотский. Уолтер, если я когда-нибудь смогу просчитать, как ты поступишь, – я сочту себя гением.
«На самом деле с Уолтером все просто. Он…»
«Ш-ш-ш». Карл продолжал:
– Если кто еще не знает, то за моей головой охотятся. Когда я повстречал Эллегона, он был прикован в Пандатавэйской выгребной яме. Мне это не понравилось; я его освободил.
А это не понравилось Пандатавэйским Гильдиям. Они спустили на меня работорговцев. На всех нас. Эти ублюдки нагнали нас в Пустоши и схватили.
Нам удалось удрать, а потом перебить их всех. На сегодняшний день в Пандатавэе скорей всего считают, что я мертв. – Матриарх говорила, что на землях Святилища их обнаружить нельзя, и уж наверняка Поисковое заклятие не могло нащупать его дома, по Ту Сторону Двери. – Скоро они узнают, что я жив. Вряд ли мы можем как-то помешать этому. – В двадцати ярдах позади Ахиры на Карла во все глаза смотрел лучник. – Даже если мы его убьем – те рабы, которых мы освободили, все равно обо всем расскажут.
Да и зачем скрывать? Вместо этого я предлагаю сделать две вещи. Во-первых, Чак знает одну необитаемую долину в Терранджи. Я предлагаю отправиться туда жить. Растить овощи, разводить скот и все такое. Нам надо еще раз сходить в Метрейль, купить еще еды и животных и все, что будет нам нужно. Поход будет долгим; а потом нас ждет много чего: строить дома, расчищать поля, ухаживать за посадками – труд нелегкий. Но уж коли нам предстоит там жить…
Уолтер покачал головой:
– Не пойдет. Пандатавэй выследит тебя, Карл. Никакое расстояние не помешает им отомстить. – Он пожал плечами. – Какое-то время мы, конечно, выиграем, но не больше того.