Мэгги и Джастина
Шрифт:
— Двадцать три часа и тридцать минут, — ответил тот. — Ладно, давайте, ребята. Нам пора уходить.
Спустя несколько минут он стоял возле машины вместе с Джефом, собираясь уезжать. Однако из дома неожиданно выскочила Джейн Гарфилд и подбежала к Чарли. Едва сдерживаясь, чтобы не разрыдаться, она обратилась к Конти:
— Миссис Уилкинсон взяла меня на работу, — заикаясь, сказала она.
Чарли и Джеф переглянулись.
— Да, я знаю, Джейн, — растерянно произнес он. — Мы обязательно найдем ее.
— Я… Я не это хотела сказать… Миссис
Чарли сочувственно посмотрел на эту одинокую, несчастную женщину, у которой, очевидно, не было даже никого из близких. И в его сердце проснулась такая острая жалость к ней, что он не выдержал и обнял Джейн за плечи.
Она расплакалась и, вырвавшись, убежала.
Чарли уселся в машину и, дождавшись, пока Джеф захлопнет за собой дверцу, тронулся с места.
Чендлер сунул в рот сигарету и, вытащив из гнезда прикуриватель с раскалившейся докрасна спиралью, приставил его к кончику сигареты.
Чарли резко нажал на тормоз.
— Что случилось? — едва не ударившись головой о лобовое стекло, закричал Джеф.
— Я понял! — воскликнул Чарли.
Он развернул машину и вернулся назад в Колд-Крик.
— Да-да, поверьте мне, сэр! — горячо убеждал он Джорджа Лоуренса. — Это должно быть именно так!.. Я совершенно четко представил себе эту картину.
Лоуренс озабоченно почесал нос.
— Ну, хорошо. Рассказывай.
— Вы понимаете! — горячо воскликнул Чарли. — Она ездит в лимузине. Там есть два прикуривателя — спереди и сзади. Она сидит на заднем сиденье. Если бы ее пытались вытащить из машины против ее воли, что бы она начала делать? Правильно, она бы не сидела сложа руки, а сопротивлялась. А как в такой ситуации она могла сопротивляться? На заднем сидении у нее есть только одно оружие — сигаретный прикуриватель. Прямо в двери… Вы понимаете, сэр? Только от него могли остаться полукруглые следы ожогов на шее у шофера. Мы должны немедленно ехать в больницу Сомерсвиля и допросить шофера. Я подозреваю, что здесь что-то нечисто.
Лоуренс согласился с доводами Чарли, и спустя полчаса они уже были в больнице Сомерсвиля, где сейчас находился Стив Карпентер.
Он лежал в отдельной палате с газетой в руках, когда в комнату вошли Чарли и Джордж Лоуренс. Увидев их, личный шофер Мэгги торопливо отложил чтение и поздоровался:
— Привет, Чак.
Казалось, от его враждебности не осталось и следа. Он выглядел вполне дружелюбным и даже улыбался Конти и Лоуренсу.
— Здравствуй, Стив, — хмуро сказал Чарли. — Как твои дела?
Тот развел руками.
— Да все нормально. Только ожоги на шее немного побаливают. А что, о миссис Уилкинсон ничего не слышно?
Лоуренс ответил сам:
— Расследование пока не намного продвинулось вперед. В данный момент мы еще не получили результаты экспертизы и не можем ничего утверждать с полной уверенностью. Есть кое-какие мелкие зацепки, но пока рано говорить об этом.
Стив как-то неуверенно улыбнулся.
— Если могу
Чарли кивнул.
— Спасибо.
Испытующим взглядом Лоуренс посмотрел на Карпентера и показал на его забинтованную шею.
— Мы хотели бы взглянуть на следы ваших ожогов, мистер Карпентер.
Стив испуганно заморгал глазами.
— А зачем? Там смазали лекарством. Я думаю, что будет очень больно, если сейчас снять бинт.
Лоуренс понимающе улыбнулся:
— Ничего, мы попросим медсестру. Мне просто очень хочется посмотреть. Это крайне любопытно.
Карпентеру не оставалось ничего иного, как согласиться.
— Ну, хорошо.
Когда Лоуренс вышел в коридор, чтобы позвать медсестру, Стив испуганно посмотрел на Чарли.
— Слушай, зачем это? Я не понимаю, Чак — ожоги как ожоги…
Чарли смотрел на него неподвижным, немигающим взглядом.
— Он просто хочет взглянуть на твои ожоги.
Карпентер суетливо вертел головой.
— А что ожоги?..
— Мистер Лоуренс считает, что это — ключ к разгадке всего дела.
— Вот как? — Карпентер еще пытался улыбаться. — Да я бы и так вам все рассказал. Я просто был без сознания и не знаю, как все получилось.
Спустя минуту в комнату вошли Лоуренс и медсестра с набором медицинских инструментов.
— Будьте добры, сядьте, пожалуйста, на постели, — сказала она, обращаясь к Карпентеру.
Разрезав ножницами бинт, она аккуратно сняла повязку, и Чарли увидел на шее почти под самыми волосами Стива две темно-красные ранки. А их размеры и форма говорили о том, что скорее всего Чарли был прав.
— Ну, что скажете? — пытаясь храбриться, спросил Карпентер.
— Вы имеете в виду ожоги? — переспросил Лоуренс.
— Да.
Лоуренс улыбнулся.
— Да есть у нас кое-какие мысли по этому поводу. Но так, ничего определенного.
— Какие мысли?
Лоуренс развел руками.
— Ну, так… — Он обратился к сестре: — Спасибо, вы можете быть свободны.
После того, как за ней закрылась дверь, Чарли достал из кармана сигаретный прикуриватель и продемонстрировал его шоферу.
Тот судорожно сглотнул, уставившись на блестящую никелированную игрушку.
В комнате воцарилось напряженное молчание.
Облизнув пересохшие губы, Карпентер криво улыбнулся:
— Я надеюсь, что вы не хотите пришить это дело мне?
Лоуренс тут же возбужденно подался вперед.
— Говорите…
Попеременно переводя взгляд с Лоуренса на Конти, Карпентер принялся торопливо объяснять:
— Это же не я устраивал пикник, на котором ее охранял только один агент! Это не я пил виски с миссис Уилкинсон! Не я все это придумал! Не я ненавидел миссис Уилкинсон и хотел отомстить ей! Это агент Конти!.. Он говорил вам об этом?