Механические птицы не поют
Шрифт:
— Если что — ты меня пристрели, ладно?
— Спасибо, я уже пробовал — не понравилось, — съязвил он. Ощущение близкого боя смыло куда-то всю мягкость и тактичность, оставив лишь оскаленную жестокость.
Никогда еще он не убивал тех, кого ненавидел. Он точно знал, что даже постаравшись не войдет в милосердный боевой транс, превращающий убийство в танец — Унфелих был его врагом не потому что носил другие погоны или имел глупость напасть на дирижабль.
Он нашел на полу оба люка и убедился, что они открываются. Быстро прошелся по доскам, удовлетворенно
— Сиди тихо, не вздумай бежать или геройствовать, — он старался говорить как можно спокойнее, но слышал в собственном голосе незнакомые рычащие нотки. — Станешь за мной и будешь стоять тихо, ладно?
— А Зои?.. — прошептала она.
— Ее обещал забрать Томас. Прости, я не могу вас обеих спасать, тем более Зои… — он осекся — во дворе раздался выстрел, а за ним — еще два. Уолтер торопливо отошел в угол и прижал Эльстер к себе, закрыв ей рот ладонью.
Хлопнула входная дверь.
… Совсем как в Вудчестере, когда жандармы пришли за Джеком…
— Вы отдаете себе отчет в том, чьи это были собаки?! — донесся злой голос Томаса вслед за торопливыми шагами.
Уолтер почувствовал, как облегчение на миг ослабило злость. Он не расслышал ответа и не смог узнать голос ответившего. Но голоса было два — спокойный мужской и миролюбивый женский.
Они о чем-то говорили, сливая три голоса в монотонный гул.
Сердце Эльстер стучало так, что казалось, его услышат люди внизу, а ее дыхание жгло ладонь частыми, мелкими выдохами, а под манжету заползало что-то горячее и мокрое — она все-таки плакала.
… Ричард Говард не хотел пускать жандармов в дом, не хотел, чтобы они поднимались по лестнице, чтобы они…
Уолтер раздраженно тряхнул головой, прогоняя видение. Да, все повторялось — внизу пожилой мужчина и законники, пришедшие за человеком наверху. Но он не Джек, и сдаваться не собирался.
Между досками виднелись щели. Когда люди начали подниматься по лестнице, Уолтер различил их голоса так четко, будто говорили рядом с ним.
— Я понимаю, что вам придется сообщить о нашем визите, но поверьте, речь идет об очень опасных людях. Мы непременно уладим все разногласия с «Соловьями», — женский голос был полон меда. Незнакомка низко мурлыкала успокаивающую песенку, словно убаюкивая внимание.
— Здесь нет никаких опасных людей, — глухо отвечал Томас, — я вам это говорил и скажу снова. Здесь только я и моя мать.
— Что в запертой комнате? — спросила женщина.
— Соловей. И я не собираюсь открывать, у меня есть на это полное право.
«Запер Зои вместе с миссис Даверс. Проклятье, девочка точно не будет сидеть тихо», — подумал Уолтер, чувствуя, как страх знакомо тянет ростки от позвоночника по ребрам.
— Мы не в Кайзерстате, — вкрадчиво произнесла женщина. — И здесь всем плевать на конфиденциальность «Соловьев». Именно поэтому их редко разрешают вывозить из страны.
— Вы тоже не из альбионской жандармерии, — огрызнулся Томас. — И о вашем визите я уже сообщил, служба безопасности будет
Уолтер успел подумать, блефует Томас или нет, но не успел поймать следующую мысль — раздалось еще два выстрела и глухой звук падения. Дыхание, бьющееся о ладонь, замерло, а Эльстер застыла в его объятиях, словно окаменев.
— Отто, ты мозги в Кайзерстате оставил?! — прошипела женщина. — Договорились же — никаких трупов кроме твоих клиентов! Тебе нужны проблемы с альбионским правительством и до кучи с «Соловьями»?! Сейчас?!
— Иди проверь чердак, а я посмотрю что здесь, — раздался голос, и Эльстер вздрогнула так, что Уолтеру пришлось прижать ее к себе крепче. Он никогда не задумывался о том, как зовут Унфелиха.
Он приподнял Эльстер над полом и опустил у себя за спиной, молясь про себя чтобы ей хватило благоразумия не двигаться. Наставил ружье на дверной проем и замер.
Женщина поднималась, стуча каблуками по лестнице, совсем как Кэт в его видении. Только он ждал не с радостным предвкушением.
Если бы только Унфелих пошел сам — Уолтер рискнул бы проверить, кто из них выстрелит первым.
Дверь открылась с пронзительным скрипом и женщина брезгливо переступила порог, мазнув белым кружевом подола по грязному полу. В руках она держала револьвер, и первое, что заметил Уолтер — она не бестолково выставляет перед собой оружие, как делают те, кто не умеет целиться. Он отметил уверенность движений, обманчивую расслабленность позы, и только потом посмотрел на лицо вошедшей.
Она остановилась посреди чердака, встретившись с ним взглядом.
— Ты?! — прочитал он по губам. Уолтер только кивнул, не опуская ружье.
Бекка опустила револьвер и показала ему ладони. Ткнула пальцем в пол, потом вопросительно подняла указательный палец.
— Двое, — одними губами ответил Уолтер. — Девочка, больная.
Бекка кивнула. Прошлась по полу трижды ударив каблуком в нескольких местах.
— Сюда, сюда и сюда, — прошептала она и вышла, захлопнув дверь.
Одновременно с хлопком раздался грохот, затем приглушенный крик и короткая возня. Бекка часто застучала каблуками к одной из комнат. А затем прозвучал выстрел, и Уолтер почувствовал, как горечь подступила к горлу. Эльстер у него за спиной судорожно сжала его пиджак. Он чувствовал, как она вздрагивает, глухо, беззвучно рыдая, уткнувшись носом ему между лопаток.
— Договаривались — ты не убиваешь детей, — в голосе Бекки звенела ярость.
— Она взрослая, — отрезал Унфелих. — Похожа на ту, которую мы ищем. Наверху никого?
— Никого, — глухо ответила она. — Уходим отсюда, пока не пришли чистильщики соловьиные.
— Никого он не вызвал. Не успел бы. Но вызвал бы, если бы я его не убил, — мягко осадил ее Унфелих. — Что-то ты мне не нравишься. Там точно никого?
— Проклятье, ты меня с собой взял, чтобы сомневаться?!
Раздалось три выстрела — аккуратно в те места, куда она указывала каблуком. Сквозь новые дырки в полу пробивался неуверенный рыжий свет.