Мелодия Бесконечности. Симфония чувств
Шрифт:
– Благодаря известности ваших моделей и успеху сегодняшнего концерта, вы приобрели огромную популярность в Японии. А на вас произвела впечатление эта страна?
– За меня лучше скажут об этом мои работы и моя новая коллекция, вдохновленная японским стилем и колоритом.
– Благодарим за увлекательное интервью и с нетерпением будем ожидать выхода вашей новой коллекции.
Следующим атаки журналистов пришлось выдерживать азиату:
– Господин Танака, насколько вы в хороших отношениях с виновниками сегодняшнего
– Я узнал их достаточно. Они молоды и полны сил, они смогут поднять клуб на новые высоты. А у меня остается ещё три - будет здоровая конкуренция, которая не позволит занизить планку. Если честно, то мне будет весьма любопытно за этим понаблюдать. Мне с моими людьми придется усерднее потрудиться, чтобы не проиграть своей лучшей ученице.
– Вы настроены весьма оптимистично, что не удивительно. Ваше участие в концерте сделало вас невероятно популярным у молодежи Токио, а благодаря телевизионному репортажу с церемонии бракосочетания - и во всей Японии.
– Я всегда стараюсь быть оптимистом, иначе в этом мире не выжить. А еще - упорство и трудолюбие, и тогда любая цель станет достижимой. Пока вы мечтаете - другие добиваются.
– И это был рецепт от Танака-сана, а мы уже видим нашу главную пару сегодняшнего вечера и спешим пообщаться с ними.
И разве могли папарацци упустить возможность побеседовать с женихом - популярным моделью, иностранцем с приметной экзотической для Азии внешности:
– Господин Витриченко, для всех нас сегодня стало приятной неожиданностью ваше выступление в составе группы. Планируете ли вы попробовать себя в музыкальной карьере?
– Что, вот так прямо сразу? Я как-то не думал ещё об этом...
– растерянно улыбнулся юноша.
– С вашими вокальными данными, вашей приметной внешностью и внушительным послужным списком в качестве модели, вам не составит труда снискать популярность и на родине вашей супруги.
– Да, это так, я получил уже несколько приглашений сняться для японских журналов, но от роли в сериале пока вынужден был отказаться из-за слишком напряженного графика.
– Вместе с супругой вы унаследовали акции крупного текстильного концерна, планируете ли вы заняться этим бизнесом?
– Ну, ближайшие лет пять, пока я буду совершенствовать свои знания в сфере компьютерных технологий и экономики, я не намерен уходить из модельного бизнеса. К тому времени, когда я стану стар для модели, я поднакоплю знаний и опыта и смогу достойно вести дела фирмы. Я на это надеюсь.
– В любом случае, вы уже произвели неизгладимое впечатление на аудиторию и стали очень популярны. Вы так молоды, скажите, что послужило причиной столь скорого брака? Ходят слухи, что в связи с беременностью супруги вы приняли приглашение японских издательств, и не покинете Японии согласно годовому контракту.
– Без комментариев, - Марк
Дав первые в своей жизни интервью, друзья готовы были в обратный путь, и на улице уже ждали такси в аэропорт.
– Удачи, парень, - приветливо улыбнулся Джон, вызвав ответную смущенную улыбку.
– И тебе, дружище, - две руки соединились в рукопожатии: сильная загорелая рука Джона и рука Марка, с тонкими изящными бледными пальцами. Сияющий холодный ледяной север и жаркий горячий пламенный юг. Ветер и пламя...
Мужчина обнял на прощание Марка, легко похлопав его по плечу.
– Счастья тебе, Марк, - Маргарита на ослеп обняла юношу, она продолжала плакать.
– Благодарю, - парень пригладил её темные волосы, со всей нежностью коснувшись поцелуем её макушки, и девушку снова окружил такой знакомый аромат спелых трав и цветов, - Я никогда не забуду, что вы для меня сделали.
– Я не знаю, как сказать "прощай", - замотала девушка головой, сглатывая подступающие слезы.
– Не говори, - тихо ответил парень, - Скажи "до новой встречи".
– И мы встретимся, обязательно ещё встретимся, - скороговоркой залепетала Маргарита.
– Помни - тебе достаточно только подумать...
– Марк наклонился к самому её уху, - только шепни, и мы услышим...
– Я такая ужасная и эгоистичная женщина...
– Маргарита наконец отпустила его руку, - Я прекрасно понимаю, что Мей в её состоянии лучше оставаться здесь, под опекой Йошида-сана, а ты, как настоящий мужчина и любящий супруг, должен быть рядом с ней. Но мое сердце не желает отпускать. У вас своя жизнь и своя семья, я не имею права привязывать вас к себе. Но...я буду очень сильно скучать за вами...
Джон обнял Мей, всем своим видом старавшуюся держаться достойно, давая последнее наставления:
– Береги себя и малыша, Мей, - добавив, шутя, - и не позволь поклонникам растащить Марка на сувениры.
– Уж я прослежу, будь спокоен, - широко усмехнулась она, - Скажи лучше, как тебе понравилась наша фабрика?
– О! Это было впечатляюще, - искренне подтвердил мужчина, - Йошида-сан и я пришли к соглашению и подписали бумаги на поставку шелка.
– Вот и славно, теперь я могу быть спокойна, - Мей удовлетворенно кивнула.
– В такой-то день, ты ещё и за это волнуешься?
– удивленно хмыкнул Джон.
– А как я могу не переживать?
– девушка подняла на него лицо, полное решимости и уверенности, - Это наследие моих детей, которое я, по мере возможности, должна приумножить.
– Ты - уникальная девушка, Мей, - Джон погладил её по голове, не скрывая своего восхищения её силой и её духом, - Уверен, что твои дети унаследуют не только богатую промышленную империю, но и сильный и упорный характер матери.