Мертвый Змей и Кубок Огня
Шрифт:
– Quoi?
– вейла рванулась к нему.
– Итак, на счёт три: раз... два... три!
– быстро отсчитал Бэгмен.
Холодный неподвижный воздух огласил пронзительный свист, трибуны взорвались криками и рукоплесканьями. Крам рванул в озеро, Диггори, задержался на миг, наложил на себя заклинание головного пузыря, после чего последовал за Крамом. Гарри занес над землей посох, Флер сделала ещё несколько шагов к судьям, развернулась, прошептала что-то по-французски и рванула в воду.
– Будешь прямо сквозь гриндилоу
– крикнул ей вслед Гарри.
Девушка прошептала что-то по-французски.
– Пе'гую половину спектакля отменяем, - крикнула она.
– И показные элементы тоже! Наводку буду б'гать с пове'гхности!
– Я пока вычерчу основу!
Француженка провела одним из мгновенно отросших когтей по запястью. Пролив немного крови на воду, дочь Дома Кровавого Рассвета ступила на будто замершую озерную гладь и с легкостью побежала прямо по воде. Гарри добавил к начертанию ещё одну линию.
***
– Сдвигаем этот узел внутренней части начертания на дюйм...
– Искать будем на к'гови, лучше вместо точностьи поднять охват.
– Пожалуй, ты права...
***
– Центр зоны на половину мили в сторону...
***
– Готово, - сказал Гарри, опуская посох.
– Oui. Можно начинать, - согласилась вейла, окидывая взглядом начертание.
– Я держу здесь первую часть, ты вторую?
– `Газумеется. Но спе'гва направим вто'гую часть.
Чемпионы одновременно шагнули вперед, встав как раз между внешней и внутренней частями ритуального круга. Потом сделали ещё один шаг, руны внешнего круга вспыхнули и пара ритуалистов медленно растворилась в воздухе вместе с покрывавшими землю рунами внутреннего круга.
***
Они появились в двух шагах от реки, которая не была рекой.
– Милый пейзаж.
– Обвиняй греков, образ для материализации задан в ритуале и придуман был ещё до рождения его создателя. Начнем же.
– Волей своей!
– сказали сидхе одновременно.
– Кровью родственной!
– добавила вейла.
– Магией рода!
– произнес Гарри.
– Магией Дома!
– в тот же миг сказала Флер.
– Поиск тебя! Направление тропы!– одновременно завершили ритуал они.
Пейзаж вокруг вздрогнул и изменился, две соприкоснувшиеся тропы "сместили" точку проведения ритуала, но сидхе это совершенно не интересовало. Флер шагнула вперед, в очерченное линиями пространство, Гарри сделал шаг назад. Застыв на границе и отбросив свой полупрозрачный образ на упорядоченный мир.
***
Замерший сидхе вытянул руки вперед, мягко подхватывая появившуюся девушку с прямыми каштановыми волосами. Развернувшись, он, не покидая внешней части ритуального круга сам, аккуратно опустил девушку на землю сразу за линиями, после чего развернулся назад к ценру круга, дождался одному ему видимого сигнала и "потянул".
Вейла спокойно вышла из круга, а равенкловец опустил руки и сделал то же самое. Пара уже не поддерживаемых троп сорвалась с якорей и начала медленный хаотичный дрейф с постепенным распадом. Гарри поднял спящую заложницу на руки и направился в сторону палатки мадам Помфри вслед за Флер. Впрочем, школьная медсестра уже сама спешила им навстречу, устремившись к ним сразу, как только Гарри положил на землю свою заложницу.
***
– Ну же, девочка, дыши...
– сказала мадам Помфри.
– О Мерлин, не снимается.
– Что с ней?
– спросил Гарри у хлопочущей над лежащей на кровати Гермионой медсестры.
– Заклинания сна и подводного дыхания должны были развеяться при пересечении поверхности озера, - пояснила целительница, прерываясь на заклинания, зелья и иные действия через каждые два слова.
– Но вы выдернули заложников как-то иначе, так что заклятья пришлось снимать мне. С заложницей мисс Делакур все нормально, а с мисс Грейнджер мне почему-то удалось снять только сонное заклинание. И сейчас она задыхается.
Мадам Помфри наколдовала вокруг головы равенкловки пузырь и заполнила его водой, призванной из озера ещё раньше и теперь заполнявшей трансфигурированную емкость.
– Ничего, в сон я её уже вернула, а водное дыхание рано или поздно сниму. Хорошо, что вы добрались до меня так быстро, вынырни вы посреди озера, и девочку пришлось бы не лечить, а реанимировать, а то и воскрешать. Пока добрались бы до берега, пока я поняла бы, в чем дело и заметила не прекратившее свою работу заклинание...
***
Через некоторое время равенкловка, наконец, вернулась к воздушному дыханию, а школьная медсестра покинула свою палатку, чтобы заняться вернувшимися чемпионами и их заложниками. Когда Гарри вышел из палатки, мадам Помфри уже возилась на берегу с Дафной, Крамом, Диггори и О'Флахерти, укутывая их в толстые шерстяные одеяла.
Сидхе подошел поближе, прислушиваясь к происходящим на берегу событиям. Крауч склонился над водой и беседовал с предводительницей русалок. Чемпионы же ни о чем интересном со своими девушками не разговаривали, а хлопочущая вокруг них мадам Помфри тоже не особо заинтересовала равенкловца.
– Дафна, у тебя водяной жук на голове, - сказал с трудом отбившийся от приема бодроперцового зелья Крам.
Слизеринка нетерпеливо смахнула с головы жука и вернулась к своему зелью, от которого ей отказаться не удалось, в отличие от её кавалера.
Рука сидхе молниеносно взметнулась, перехватывая выправившееся и пытающееся улететь насекомое. Через мгновение в сжавшемся кулаке сверкнула изумрудная вспышка, а губы сидхе тронула едва заметная улыбка, так похожая на оскал.