Мещане
Шрифт:
– А здесь без вас много новостей случилось...
– Какие?
– спросила Мерова.
– Самая крупная та, что муж Домны Осиповны пьяный оборвался с третьего этажа из окна и расшибся до смерти.
Мерова широко раскрыла свои хорошенькие глазки.
– Для чего он оборвался?
– спросила она с удивлением.
– Это его спросить надобно!
– А Домна Осиповна огорчена была этим?
– Не знаю, слышал только, что получила от него в наследство все состояние.
– Ну да, непременно!..
– подхватила Мерова.
– Она всегда мечтала об том, чтобы как-нибудь себе в ручку - хап!.. хап!.. Впрочем,
Проговоря последние слова, Елизавета Николаевна вдруг обеими руками взяла себя за левый бок и стала метаться на постели.
– Что такое с вами?
– спросил ее испугавшийся Бегушев.
– Тут очень болит, точно ножами режет, - отвечала она.
– И давно вы чувствуете эту боль?
– Давно, но нынче она сделалась гораздо сильней... Я в последний год вина очень много пила!..
Такое признание Елизаветы Николаевны покоробило Бегушева.
– Но что теперь делает Домна Осиповна?
– продолжала больная, едва переводя дыхание.
– Она вышла замуж за доктора Перехватова, - сказал Бегушев.
Елизавета Николаевна опять приподнялась немного на постели и проговорила:
– Ах, она дура этакая, глупее меня даже!
– Что ж тут глупого?
– возразил Бегушев.
– Доктор молод, красив, влюблен в нее...
– Нет, какое красив!.. Он гадок!.. Он кучер, форейтор смазливый... Я знала его еще студентом, он тогда жил на содержании у одной купчихи и все ездил на рысаке в двухколеске!.. Сам всегда, как мужики это делают, правил. Мы тогда жили в Сокольниках на даче и очень все над ним смеялись!
– Однако вам вредно так много говорить!
– остановил ее Бегушев.
– Вредно!..
– сказала Елизавета Николаевна заметно ослабнувшим голосом.
– Душенька, поезжайте и пришлите ко мне отца. Мне хочется перед смертью видеть его.
– Он сейчас будет у вас, - отвечал Бегушев, вставая, и, кивнув головой Елизавете Николаевне, хотел было уйти, но она вдруг почти вскрикнула:
– Нет, поцелуйте меня, поцелуйте!
Бегушев наклонился к ней и с искренним удовольствием поцеловал ее; но на конце поцелуя Елизавета Николаевна сильно оттолкнула его от себя.
– Ну, будет! Не целуйте больше, это нельзя...
– говорила она и опять затрепетала всем телом.
В темной передней Бегушева, при его уходе, встретила жидовка.
– Это что такое?
– спросил он, когда она совала ему в руку какую-то бумажку.
– Счет на Елизавету Николаевну! Я тут копейки лишней не приписала, говорила жидовка, слышавшая из соседней комнатки, как ласково и почтительно обращался этот знатный господин с ее нищей постоялкой.
Бегушев взял у нее счет. В продолжение всего пути до дому лицо его отражало удовольствие; тысячи самых отрадных планов проходили в его седовласой голове: он мечтал, что как только Елизавета Николаевна поправится несколько в своем здоровье, он увезет ее за границу, в Италию. Бегушев сам лично был свидетелем невероятных излечений от чахотки в тамошнем климате. Елизавета Николаевна молода еще и впала в болезнь свою чисто от внешних причин. К этим планам присоединилась уже...
– мне совестно даже передавать рассудительным и благоразумным читателям, - присоединилась мысль жениться на Елизавете Николаевне. Несмотря на то, что он знал про нее, и то, чего еще не знал, но что, вероятно, существовало, - она, по крайней мере в настоящую минуту, казалась ему бесконечно выше Домны Осиповны
Придя домой, герой мой направился наверх к графу Хвостикову, который в это время, приготовляясь сойти к обеду, сидел перед зеркалом и брился.
Увидев Бегушева, Хвостиков исполнился удивления. Тот в первый еще раз удостоил посетить его комнату.
– Александр Иванович!
– воскликнул он, спеша обтереть со щеки мыло.
Бегушев, не снимая ни пальто, ни шляпы, сел на стул.
– Я вам принес довольно приятную новость, - я встретил вашу дочь Елизавету Николаевну.
– Где?
– спросил граф и чуть не выронил бритвы из рук: видимо, что это известие более испугало его, чем обрадовало.
– Она живет тут недалеко... в доме Хворостова, в подвальном этаже, и очень больна. Вот вам деньги на уплату ее долга хозяйке; возьмите мою карету и перевезите ее в самую лучшую больницу, - продолжал Бегушев и подал графу деньги и счет.
– Благодетель всей нашей семьи!
– воскликнул граф Хвостиков, вскакивая, и хотел было обнять Бегушева.
– Пожалуйста, без нежностей и чувствительностей, - произнес тот, отстраняя графа рукою, - а гораздо лучше - поезжайте сейчас в моей карете и исполняйте то, что я вам сказал.
– Конечно!.. Конечно!..
– согласился граф и, когда Бегушев от него ушел, он, наскоро собравшись и одевшись, сошел вниз, где, впрочем, увидав приготовленные блага к обеду, не мог удержаться и, выпив залпом две рюмки водки, закусил их огромными кусищами икры, сыру и, захватив потом с собою около пятка пирожков, - отправился. Граф очень ясно сообразил, что материальную сторону существования его дочери Бегушев обеспечит, следовательно, в этом отношении нечего много беспокоиться; что касается до болезни Елизаветы Николаевны, так тут что ж, ничего не поделаешь - воля божья! Но как бы то ни было, при встрече с ней он решился разыграть сцену истерзанного, но вместе с тем и обрадованного отца, нашедшего нечаянно дочь свою.
Въехав с большим трудом в карете на двор дома Хворостова, граф от кинувшегося ему в нос зловония поморщился; ему, конечно, случалось живать на отвратительных дворах, однако на таком еще не приходилось! Найдя, как и Бегушев, случайно дверь в подвальный этаж, Хвостиков отмахнул ее с тем, чтобы с сценически-драматическою поспешностью войти к дочери; но сделать это отчасти помешал ему лежащий в передней ягненочек, который при появлении графа почему-то испугался и бросился ему прямо под ноги. Граф, вообразив, что это собачонка, толкнул ягненка в бок, так что бедняга взлетел на воздух, не произведя, по своей овечьей кротости, никакого, даже жалобного, звука.
Граф проник, наконец, в комнату дочери и, прямо бросившись к ней, заключил ее в свои объятия.
– Дочь моя!.. Дочь моя!..
– воскликнул он фальшиво-трагическим голосом; но, рассмотрев, наконец, что Елизавета Николаевна более походила на труп, чем на живое существо, присовокупил искренно и с настоящими слезами:
– Лиза, друг мой, что такое с тобою? Что такое?
Мерова, закрыв себе лицо рукою, рыдала.
– Сейчас в карету!.. Я приехал за тобой в карете!.. Одевайся, сокровище мое!..
– говорил граф, подсобляя дочери приподняться с постели.