Месть невольницы. Истинная для дракона
Шрифт:
Хотя он не уверен, что ей рассказали об изменениях. Ну должна же сама была догадаться по отношению к ней. Ведь когда тетушка спросила его, стоит ли давать ей поблажки или относиться как к остальным невольницам, он твердо ответил, что никакого приоритета в его лице у неё нет. Хотя и испытал в этот момент нечто похожее на чувство вины…
Сам Азар сегодня весь вечер танцевал с другими, смеялся, и даже не смотрел в её сторону. Потому что всё равно чувствовал её везде, куда бы она не пошла. Дракон поворачивался вслед за ней, безошибочно определяя место нахождения. Следил. И бесился от того, что
Хоть и склонила голову, как положено служанке, так что лицо не разглядеть, но наверняка радуется. Как и все остальные рабыни. Бал стал для него испытанием. Ему хотелось… он не понимал точно, чего. Но точно чтобы здесь кроме них никого не было. Чтобы только они вдвоем остались…
Но с ним присутствовала Алаида, не отходившая ни на шаг, и строящая глазки всем подряд в надежде вызвать ревность. Не дождётся. Ни одна женщина. Ещё чего. Хотя человечка раздражала только тем, что вообще была тут.
Некоторые гости над ней насмехались из-за цвета кожи и волос, из-за странной в этих местах излишней худобы, спрашивая его, чем он отбеливает человечек и не закончились ли у него припасы еды, раз служанки выглядят так жалко. И он поддерживал эти шутки. Но почему-то было не смешно. И когда можно было удалиться, выдохнул с облегчением.
Только вот стоило ему направиться к выходу, как произошёл другой неприятный инцидент.
В залу вошла опоздавшая принцесса. Конечно, он и так не особо её ждал, ведь сопровождала его другая. Но ей следовало бы появиться вовремя, чтобы выказать уважение. И мало того, что она и так повела себя неправильно, так ещё и, поздоровавшись с Азаром, прошла мимо прямо к человеческой служанке. Он не знал, что такого она увидела на её лице, когда заглянула в него, или что почувствовала, но вдруг поклонилась ей так же низко как и ему — правителю государства.
Азар даже не успел вспылить, ведь тем самым она фактически сравняла их статус, но его опередил отец. Будущий свёкр строго соблюдал традиции рода и требовал того же от всех членов династии. И она станет её частью очень скоро. Он отвесил принцессе тяжелую пощёчину, от чего та пошатнулась. Но человечка не дала ей упасть, видимо снова нарываясь на грубость и наказание, подхватила его невесту.
Ну уж нет. В этот раз спасать её, да и их обоих, он не станет.
Однако обошлось без плетей. Отец потребовал от них немедленно покинуть бал. И две девушки ушли, даже не глядя на него — правителя, хозяина этого дворца и бала! Азар сжал зубы, чтобы не догнать и не наказать их самому. Если эта тупая рабыня даже не понимает что к чему, то его будущая жена прекрасно знала, что делает. И зачем-то при всех показала своё отношение к человечке. Но с ней он обязательно разберется. Чуть позже. Сейчас ему пора развлекать дипломатов.
Азар пригласил в залу у своих покоев нескольких драконов и Эдварда, а также тройку девушек из гарема, чтобы потанцевали, услаждая взор гостей. Трогать его женщин никто не имел права, а вот посмотреть и позавидовать — почему бы нет. Хвастаться он любил. Как и чувствовать свое превосходство. Да и большинство гаремных девушек отнюдь не были скромны, только
Когда один из дипломатов спросил, нельзя ли посмотреть и на ту светлокожую служанку, король вспыхнул гневом, но не показал этого. Как он и думал, привлекла-таки внимание высокопоставленных драконов. Наверняка спланировала это заранее. А их интерес вполне понятен. Она, и правда, диковинка для них. Если же честно, то и сам бы не отказался вновь её увидеть.
И он решил. Пусть просто посмотрят, ничего с ней не случится. Отпустить он её всё равно никуда не отпустит. Будет отмывать его замок до конца своей короткой человеческой жизни.
Азар отправил за ней стражника, предупредив, что если откажется, притащить силой. Он не знал, что можно ожидать от взбалмошной невольницы. Но никаких проблем в этот раз не возникло на удивление.
В дверь тихо постучали, и вошла человечка. Гостей больше не интересовали танцующие драконицы, все взгляды были прикованы к ней. И во всех ему чудилась неприкрытая похоть. Злость завладела его разумом окончательно. Дракон рвал и метал, ненавидел эту тупую девку, что позволяла так на себя смотреть.
А как быстро она исполнила его приказ в этот раз! Бежала что ли? На радостях. Развлекать толпу мужчин. Это она — пожалуйста, а когда он звал её один, смела упрямиться.
На лице человечки мелькнула растерянность, когда она оглядела покои, но всё равно смотрела с ожиданием и только на него. Глаза её были красными, заплаканными. Лицо некрасиво опухло. Но не успел он удивиться тому, от чего она могла реветь, когда и так стала звездой вечера — должна быть довольна, как вклинился Эдвард.
— Танцуй давай, чего встала?
Глава 54
Эммили
Сегодняшний вечер стал для неё пыткой.
Азар был очень красив на балу, в черном комзоле, расшитом золотом и блестящими камнями. Но даже они не затмевали его самого. Она исправно выполняла работу, которую ей поручили, но всё равно украдкой смотрела на него, любуясь. Он был здесь самым высоким и статным… Её Азар.
Правда, рядом с ним была та красивая девушка из гарема. А на саму Эммили он даже не смотрел. Наверное, из-за того, что она служанка и «человечка» он к ней так. Но несмотря на разрывающую изнутри боль, она не злилась на него. Наверняка у молодого короля есть причины так поступать с ней. А даже если нет…
Она бы простила.
Она и простила. Даже без его просьбы. За всё. За каждое грубое слово. За то, что спала на полу, как собачка. За невнимание и измены… За боль, с которой она живёт. Только бы…
Только бы он заговорил с ней. Пусть даже не так мило, как раньше, но хотя бы просто… Назвал бы так ласково «Эмми», как никто раньше не называл…
Она даже думала, а не поднести ли ему и его спутнице напитки, чтобы оказаться ближе, чтобы коснуться будто случайно. Но решила, что так поступать некрасиво. Мама говорила, что навязываться мужчинам нельзя. Но это Эммили и так понимала. А вот что делать с тем, что её без него наизнанку выворачивает?