Месть
Шрифт:
— Ты в какую школу ходишь? — спросил Грег, облокотившись на крышу «хонды».
— На будущий год я собираюсь перейти в среднюю школу в Вентуре. А пока я хожу в школу в Камарильо. Я ненавижу ее. — Шейна выставила вперед ногу и тоже оперлась на машину.
— Радикальное решение. Я тоже буду учиться там в выпускном классе. Ты, кстати, не ходишь на пляж? — спросил он, играя своими волосами.
Ричард помрачнел, Лили же, наоборот, была довольна. То, что она видела, явилось намеком на возрождение прежней чудесной Шейны. Она не хотела, чтобы это превращение остановилось на мертвой
— Рич, мне нужно просмотреть одно дело. Возможно, мне понадобится твой совет. — Она обернулась к молодым людям. — Ребятки, вы пока пообщайтесь, а мы поднимемся наверх. Мы отлучимся максимум на десять минут.
— Нет проблем, — с готовностью откликнулся Грег. — Я несколько часов назад съел пару гамбургеров.
Ричард озадаченно посмотрел на Лили, однако беспрекословно последовал за ней в здание.
— О каком деле ты говоришь? Лопес — Макдональд? По нему нет ничего нового. — Он озабоченно нахмурил брови. — Знаешь, я мало рассказывал тебе о Греге. С девочками он ведет себя, как настоящий мужчина.
— Я это заметила, — сказала Лили. — Каков отец, таков и сын.
— Если честно, мне хотелось, чтобы они познакомились до того, как наши отношения откроются. Я не хочу, чтобы Грег положил на нее глаз. — Он скривился. — Но, кажется, это уже произошло. У тебя такая красивая дочь. Она очень похожа на тебя.
Они вошли в вестибюль; чтобы идти дальше, требовался ключ.
— У тебя есть ключ? — спросила она. В уме она проигрывала его последнее заявление об их «отношениях». Он не пропускает ни одной юбки в управлении и еще смеет толковать о каких-то там отношениях. — Думаю, что подойдет один из ключей, которые висят у тебя на поясе.
Ричард поискал ключ, но взгляд его оставался прикованным к лифту.
— Пожалуй, я вернусь. Ты не против?
Он явно нервничал, потирая пальцами подбородок.
— Прошу тебя, не делай глупостей. Шейна отчаянно в этом нуждается. Впервые за, я уж и не знаю сколько времени, я вижу ее оживленной. Ну, пусть они немного пофлиртуют.
— Что ты собралась делать здесь такое, что не могло бы подождать до завтра?
Лили намеревалась позвонить в тюрьму и поинтересоваться, когда точно был в день изнасилования освобожден из тюрьмы Эрнандес. Собственно, это надо было сделать уже давно. Но сейчас здесь оказался Ричард, и она колебалась, будучи не в состоянии сочинить правдоподобное объяснение своим действиям.
— Ладно, пошли, — сказала она. — У Шейны полно уроков.
В лифте он попытался зажать ее в угол, но она уклонилась, проскользнув под его рукой.
— Может быть, дети стоят у лифта и все увидят, когда откроется дверь, — наивно объяснила она.
— В том-то все и дело. Я хочу, чтобы они знали, что мы любим друг друга. Я хочу, чтобы в будущем мы начали жить одной семьей. Я все время мечтаю об этом. Ты не поверишь, когда узнаешь, сколько у меня всяких планов. Я даже думаю, что в будущем нам стоит открыть свою адвокатскую контору.
Двери лифта закрылись. Лили почувствовала, как от его слов по ее жилам разливается приятное тепло. Она только не могла
Ричард держал двери лифта открытыми. Они дергались, начиная закрываться, и, наталкиваясь на препятствие, производили оглушительный шум, который давил Лили на уши. Не в силах шелохнуться, она прижалась спиной к стене лифта.
— С тобой все в порядке? — спросил он и потрогал рукой ее лоб. — Господи, вы же сегодня ходили на опознание. Боже, как я мог забыть? Я сегодня был ужасно занят, потом вот Грег приехал… Что случилось?
Она игнорировала его слова и вышла из лифта, взглянув на стоянку сквозь стеклянные двери. Детей не было видно. Лили охватила паника.
— Где они? Господи, куда они пошли? Мне нельзя было оставлять ее здесь одну.
Ричард шел следом за ней и улыбался.
— Мамаша, не волнуйтесь, они спокойно сидят в машине. Вероятно, слушают музыку. Кажется, совсем недавно кто-то думал, что это было бы совсем неплохо.
Они одновременно толкнули двойную дверь выхода.
— Я предупреждал тебя насчет Грега. Будь у меня дочь тринадцати лет, я бы не доверил ее ему и на пять минут, — проговорил он.
— Через два месяца ей будет четырнадцать, но я тебя поняла. Пришли ее в мою машину, а с тобой мы увидимся завтра. — Помолчав, она добавила: — Мы с ней опознали одного и того же человека. Он находится под стражей. Потом я тебе все расскажу.
Шейна впорхнула в машину и помахала Грегу рукой, когда они разворачивались, отъезжая от стоянки.
— Он такой чудный, мамочка, — тараторила она, поворачивая книзу зеркало заднего вида и пытаясь, несмотря на темноту, рассмотреть в нем свое лицо. — Он великолепен, просто великолепен. Он занимается виндсерфингом и хочет как-нибудь взять меня с собой на пляж. Мне даже не верится, выпускник и… Вот, погоди, я расскажу о нем Шарлотте и Салли. Он похож на братьев Нельсон. Как здорово! — Слова сыпались из нее, как из рога изобилия, она трещала, как сорока. — Мне обязательно надо загореть.
Лили Не хотелось гасить ее радостное возбуждение, но она и в мыслях не могла допустить, что ее дочь станет встречаться с таким взрослым мальчиком, как Грег. Это было бы большой ошибкой. Все, что она делала в этой жизни до сих пор, показалось ей одной большой ошибкой.
— Он слишком взрослый для тебя, Шейна. Да и его отец говорит, что он бывает довольно дик и необуздан. Есть же мальчики твоего возраста.
Разозлившись, Шейна выпрямилась на сиденье.
— Перестань обращаться со мной, как с младенцем. Многие мои ровесницы встречаются с ребятами постарше. Да он, может, и не позвонит.
— Нам придется скоро серьезно поговорить о мальчиках, — сказала Лили. — Мы никогда серьезно не говорили об этих вещах.
Раньше они часто говорили о мальчиках из класса, где училась Шейна. Но это было давно, а Грег парень из совсем другой когорты.