Место, где все заканчивается
Шрифт:
– М-мистика какая-то! Кто он вообще такой?
– Не знаю. Очевидно одно: он использовал меня, чтобы спровоцировать Коновалова-младшего на активные действия. Из этого я и исходил.
Петя посмотрел на элитный дом:
– Не хочешь сходить к Коновалову и п-посмотреть, что там творится?
– Вряд ли это имеет какой-то смысл, – сказал Глеб. – Мы с тобой видели Лицедея в деле. Думаю, оба Коноваловы – и отец, и сын – уже мертвы.
Петя хмуро посмотрел на Корсака:
– Ты знал, что так б-будет?
– Нет. Я был уверен, что у Коновалова хорошие
– Тебя в-вычислят, – сказал Петя.
– Телефон не зарегистрирован, сим-карта – тоже.
– Журналистские штучки?
– Угу.
Глеб поднялся с бордюра, прошел к машине, дверцы которой были по-прежнему распахнуты, и взял с заднего сиденья стальную коробку.
Петя напряженно следил за ним. Глеб отомкнул замки стальной коробки, откинул торцевую пружинную крышку и, перевернув коробку, выкатил на ладонь небольшой темный прямоугольный предмет.
– Что это? – с любопытством спросил Давыдов.
– Книга, – ответил Глеб.
Он осмотрел кожаную обложку с золотым тиснением, пролистал книгу, изучая страницы. Закрыл ее и передал Пете. Подождал, пока тот осмотрит обложку и страницы, и спросил:
– Что думаешь?
Давыдов изучал книгу с жадным любопытством. В уголках его губ залегли печальные складки, непроизвольная улыбка выглядела какой-то ностальгической. Казалось, он искал в старинной книге отпечаток своего собственного прошлого.
– Текст д-древнеславянский, – сказал Петя после паузы. – «Чернокнижие» Антона Хониата… Век этак п-пятнадцатый, я полагаю, хотя дата затерта.
Глеб пыхнул сигаретным дымом:
– Да, похоже на то.
– Сохранность хорошая. Даже очень… Полагаю, на аукционе ее можно было бы п-продать тысяч за сто зеленых. Слушай, какого черта Лицедею понадобилась эта д-дьявольщина?
– Не знаю.
Петя помолчал пару секунд и спросил:
– Думаешь, Черновец и Коновалов были знакомы?
– То, что они были знакомы, – безусловно. Бизнес и все такое… Но связывало ли их еще что-нибудь – вопрос! – Глеб кивнул на книгу. – Думаю, эта вещица поможет нам на него ответить.
Глеб повернулся к реке и зашвырнул стальную коробку в воду. Открыл холщовую сумку и бережно опустил в нее книгу. Взглянул на друга и сказал:
– Нужно стереть наши отпечатки с дверей машины.
Давыдов поднялся на ноги, достал из кармана платок и шагнул к машине.
– Петь! – окликнул его Глеб.
– Что?
– Спасибо, что поверил в мои бредни.
– Не за что. – Петя потрогал пальцами затылок, поморщился и добавил: – Ты ведь верил в мои, когда меня забрали в д-дурдом и объявили сумасшедшим [5] .
– Не такие уж это были бредни.
– Ты был единственным, кто так считал.
10
Утром следующего
5
См. роман Евгении и Антона Грановских «Последняя загадка парфюмера», издательство «Эксмо».
Он толкнул тяжелую дверь. Старомодно звякнул колокольчик. Букинистическая лавка полностью оправдывала свое название и статус. Прилавок из мореного дуба, дубовые стеллажи, забитые древними книгами. На тумбе – стопка старинных гравюр, рядом – два дубовых картотечных шкафа с латунными ручками и латунными алфавитными квадратиками.
На стенах висели жанровые гравюры Хогарта и несколько старинных карт.
Букинист Ройзман, с которым Глебу и прежде приходилось встречаться, стоял у стола. Это был сутулый шестидесятилетний мужчина. Седые волосы ежиком, сухое носатое лицо, одет в серую шерстяную кофту, белую рубашку и серые брюки.
– Здравствуйте, Ефим Осипович! – поприветствовал его Глеб.
Букинист взглянул на него черными цепкими глазами.
– И вам не хворать, – немного грассируя, отозвался он. – Глеб Корсак, если не ошибаюсь?
– Он самый. – Глеб кивнул на компьютер-лэптоп, стоявший на прилавке: – А вы, я вижу, решили идти в ногу с прогрессом?
– Шел бы, да ноги уже не те, – усмехнулся букинист. – Компьютер – собственность моего племянника. Парень дал мне его для ознакомления, но боюсь, что науку мне уже не одолеть. Я – часть старого мира. Того, который затонул, наткнувшись на айсберг техносовременности. А все это… – Букинист обвел рукою полки с книгами. – Обломки кораблекрушения.
– Я принес вам еще один обломок, – сказал Глеб. – И хотел бы восстановить по нему название и технические характеристики всего корабля. От длины – с бушпритом – до дедвейта. Вы, кажется, берете деньги за экспертную оценку?
– Иногда. Все зависит от книги. – Ройзман посмотрел на сумку Глеба, и в глазах у него вспыхнул исследовательский огонек. – Полагаю, для начала мне нужно взглянуть на ваш «обломок».
– Легко.
Глеб открыл сумку, достал «Чернокнижие» и положил его на прилавок. Букинист буквально впился в книгу глазами.
– Что вы думаете об этом? – спросил Глеб.
Ройзман потрогал книгу желтыми от никотина пальцами – осторожно, как трогают живую плоть.
– Интересно! – тихо проговорил он. – Очень даже интересно…
Ефим Осипович вынул из кармашка кофты очки с бифокальными стеклами, водрузил их на свой большой нос. Метнул цепкий взгляд на Глеба:
– Вы не возражаете?
– Нет, – отозвался тот.
Букинист склонился над книгой, изучил обложку, затем раскрыл переплет и некоторое время внимательно разглядывал ее желтоватые листы.