Меткий стрелок
Шрифт:
— Это все старые новости, Итон, — капитан скептически посмотрел на пожелтевшие листы. — Мелкие россыпи. Старатели там копаются уже давно, но больших денег никто не видел.
— Именно, Калеб. Не видел. Пока. Но золото там есть. Много золота. И это только вопрос времени, когда найдут главное месторождение. Ту самую «материнскую жилу», о которой мечтают все старатели.
Я наклонился к нему, понизив голос.
— По моим сведениям… — я сделал таинственное лицо, — сейчас сразу несколько опытных партий идут по следам этого месторождения. Они уже близко. Очень близко. Скорее всего, этим летом, когда реки вскроются, они его найдут. И тогда начнется настоящая лихорадка.
Глаза капитана сузились. Он внимательно слушал.
— Это будет огромная лотерея, Калеб. И у нас есть шанс вытянуть счастливый билет. Даже не один. Почти все билеты в этой лотерее будут выигрышными, если правильно поставить.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы не будем искать золото. Мы будем доставлять туда то, что будет дороже золота. Мы загрузим «Северную деву» под завязку разборной лесопилкой — там ведь леса полно, а доски будут нужны как воздух. Продовольствием длительного хранения — бобы, мука, сахар, консервы. Когда начнется лихорадка, цены на все это взлетят до небес. Голодные старатели будут готовы отдать самородок за мешок муки.
— Виски! — добавил Финнеган, его глаза загорелись азартом. — Они будут готовы убить за бутылку хорошего виски!
— Да даже обычное, в бочках сойдет. А еще… — я вспомнил свои недавние размышления, — разборные железные печки! Зимы там суровые, без печки — верная смерть. Мы привезем им тепло!
Капитан потер подбородок, обдумывая сказанное.
— План хороший, Итон. Дерзкий. Но рискованный. Если золото не найдут этим летом… мы прогорим.
— Найдут, Калеб. Поверь мне. У меня хорошее чутье. — Я посмотрел ему прямо в глаза. — И если все выгорит, как я планирую, ты получишь не просто оклад. Ты получишь процент от прибыли. От всех направлений. И долю в компании. Станешь совладельцем «Yukon Transport Trading Co.». Идет?
Финнеган молчал с минуту, взвешивая все «за» и «против». Потом медленно кивнул.
— Идет, Итон. Черт с тобой, рискнем! Но… если там и правда будет столько золота… его ведь нужно будет как-то вывозить. А дороги назад будут опасны.
— Об этом я тоже думал.
— Тогда слушай, — Калеб наклонился ко мне. — В одном из трюмов… лучше в кормовом, он меньше и доступ туда проще контролировать… нужно оборудовать сейфовую комнату. Стены обшить стальными листами, поставить крепкую железную дверь. И замки… Не один, а два или три. Сложных, чтобы вскрыть было непросто. Мы сможем предложить старателям услугу по безопасной транспортировке их золота до Портленда или Сиэтла. За хороший процент, разумеется.
— Отличная идея, Калеб! — Я хлопнул его по плечу. — Займись этим немедленно!
— А что насчет второго судна? Искать?
— Обязательно! Но сначала, давай загрузим Деву. Посмотрим, что выйдет по деньгам.
Мы еще некоторое время обсуждали детали переоборудования шхуны, закупки грузов, маршрут. План обретал все более четкие очертания. Но когда Финнеган ушел, а я остался один в тишине пустого офиса, меня снова охватило беспокойство.
Золото. Оно манило, обещало богатство, свободу, новую жизнь. Но оно же несло в себе огромную опасность. Бандиты, грабители, отчаявшиеся старатели, готовые на все ради желтого металла… Защитить груз на шхуне — не так уж и трудно. Я возьму с собой индейцев, докуплю дальнобойных винтовок. Но как обеспечить безопасность здесь, в Портленде? Куда мы будем доставлять золото. Как организовать инкассацию в банки?
И главное — Маргарет. Ей я расскажу свои планы, попрошу помощи с желтым металлом. Но если кто-то прознает, что она связана с перевозкой
Мне нужна была защита. Не просто пара телохранителей. Требовался начальник отдела безопасности. Со связями в полиции, в мэрии.
Я открыл ящик стола, где хранил свои самые важные бумаги. Достал пожелтевший листок, который нашел когда-то в тайнике шерифа Мак-Кинли в Джексон Хоуле. Список фамилий и адресов. Шерифы, маршалы, влиятельные люди в разных штатах. «Негласный профсоюз», как назвал его маршал Уоррен.
Я пробежал глазами по списку. Орегон… Калифорния… Вашингтон… Здесь, на Западном побережье, тоже были свои люди. В Портленде значился некий Билл Гудвин. Рядом с ним был указан адрес в даунтауне и больше ничего. Кто он? Бывший или действующий полицейский? Может из судей? Мне надо было срочно навести справки про этого «Волшебника из страны Оз».
Глава 24
Планы по «Yukon Transport Trading Co.» обретали реальные черты. Был офис, была лицензия, были деньги на счетах. Появилось и первое судно — «Северная дева», купленная в Астории и теперь стоящая на ремонте и дооборудовании на одной из местных верфей под присмотром капитана Финнегана. Старый морской волк взялся за дело с энтузиазмом — подобрал почти полный экипаж, контролировал установку стальных листов для сейфовой комнаты, проверял паровую машину. Дело двигалось, но медленно. Зима.
А еще были вопросы безопасности. В первую очередь Марго. Я навел справки относительно Билла Гудвина. Осторожно, через Финнегана, через «тезку»-юриста. Информация была скудной и противоречивой. Да, был такой. Бывший заместитель шефа полиции Портленда. Лет десять назад гремел — раскрыл несколько громких дел, считался одним из лучших сыскарей города. При нем мафия, особенно в порту, поджала хвосты. Потом ушел в отставку. Внезапно. По слухам, не сошелся с командой нового мэра — везде интриги. После отставки занялся бизнесом. Оптовой торговлей. Вроде бы поначалу дела шли неплохо, но потом… прогорел. Подробностей никто не знал, но я решил их выяснить «явочным» порядком.
Адрес у меня был. Район не самый фешенебельный, но и не трущобы. Обычный жилой квартал с двухэтажными деревянными домами, где жили клерки, мелкие торговцы, ремесленники.
Нанял кэб, назвал адрес. Погода, как назло, ухудшилась. Дождь перешел в мокрый снег, который тут же таял, превращая тротуары в ледяную кашу. Ветер завывал в трубах. Зябко и неприятно. Если я так мерзну в портлендские минус три, то что со мной будет на Аляске зимой?
Когда кэб остановился у нужного дома, я сразу понял — что-то не так. Возле небольшого, но когда-то явно ухоженного дома с облупившейся зеленой краской толпился народ. Немного — человек десять-пятнадцать. И это была не праздная толпа зевак. Лица были серьезные, некоторые — откровенно злорадные. Над толпой возвышался голос — резкий, скрипучий, монотонный. Голос аукциониста.
Я расплатился с кэбменом, вышел, подошел ближе. Перед домом, прямо на мокром снегу, были выставлены вещи. Мебель — потертое кресло, пара стульев, комод с отбитой ручкой. Какие-то ящики, кухонная утварь, стопка книг, перевязанных бечевкой. Рядом стоял человек в строгом костюме, похожий на судебного пристава или управляющего, и что-то записывал в блокнот. Аукционист, маленький суетливый человечек в котелке, указывал на очередной лот — граммофон с большой трубой.
— … сорок долларов! Кто даст пятьдесят за этот великолепный образец инженерной мысли? Дамы и господа! Кому нужна музыка в вашем доме всего за пятьдесят долларов?!