Межзвёздная плантация
Шрифт:
Его роль в качестве секунданта была довольно простой и, скорее, формальной. Сначала он сообщил, что капитан Уолсли не отказывается от своих претензий и требует сатисфакции. Секундант Марчелли подтвердил готовность того ответить. Затем они по очереди провели осмотр приготовленного оружия с последующей демонстрацией участникам дуэли. Как только с этим было покончено, Джек вручил Уолсли его «траурник» (как выяснилось, так назывался его клинок) и замер в нескольких метрах сбоку от дуэлянтов – секундант Марчелли расположился по другую сторону. Капитаны обнажили оружие и встали в стойки, секунданты одновременно подняли правые руки и синхронно опустили их, дав старт поединку.
Первым
Поединок, меж тем, продолжался, и его ход, судя по всему, складывался не в пользу Уолсли. Марчелли, грамотно распределяя силы, явно пытался измотать своего соперника ложными атаками и постоянным маневрированием, провоцируя того на ошибку. Движения Уолсли в свою очередь становились менее аккуратными – казалось, что капитан устал, и Джек не на шутку начал за него переживать. В какой-то момент Уолсли немного оступился, завершая удар, и открыл свою грудь, чем незамедлительно воспользовался Марчелли, сделав выпад. По толпе волной прошёл испуганный возглас, Джек невольно зажмурился, ожидая увидеть торчащую в груди Альберта Джорджа Уолсли шпагу и сочившуюся на клинок кровь…
Однако этого не произошло. В самый последний момент Уолсли чуть наклонил тело вправо, пропуская клинок и правую руку Марчелли под своей левой, чем, мягко говоря, поверг последнего в изумление. Ещё больший шок он испытал, когда оказался в крепком захвате. Пытаясь высвободиться, Орсо упёрся в грудь Уолсли левой рукой и начал осыпать того последними проклятьями, но тот лишь ухмыльнулся и приготовился к удару… который нанёс эфесом по лицу своего соперника. Не удовлетворившись результатом, капитан «Балморала» ударил ещё пару раз, пока из носа Марчелли не брызнула кровь. После Уолсли оттолкнул его от себя – Орсо тут же рухнул на площадку, выронив свою шпагу.
– Шабаш, сэр, - несколько ошарашенно сказал Джек.
– Благодарю, мистер Линтел. Вас не затруднит? – капитан перехватил «траурник» за лезвие и, подойдя к пилоту, взглядом указал на находившиеся в его руках ножны.
– А… да, сэр, конечно.
Как только клинок с лязгом занял своё место в ножнах, толпа буквально взорвалась овациями, на которые Уолсли отвечал скромными поклонами и взмахами рукой. В какой-то момент к нему пробилось несколько особо рьяных «болельщиков», начавших крепко жать его руку, требовать автограф и засыпать поздравлениями. Джек некоторое время пытался сдержать их напор, но довольно быстро понял бесполезность данного занятия. На фоне общего шума он и Уолсли не сразу расслышали, что Марчелли им что-то кричал.
– Прошу прощения, мистер? – приподняв руку, капитан попросил всех находившихся рядом помолчать и повернулся к поверженному сопернику.
– Это было бесчестно! Подло! Мерзко! Грязно! – орал Марчелли, пытаясь вырваться из рук врача, секунданта и пары подоспевших на помощь матросов со «Стеллы». – Так не одерживают верх в поединке!
– Однако пролилась ваша кровь,
– Это не конец! Ты за это ответишь!
– Бросаете мне вызов? – Уолсли изогнул одну бровь. – Вы уверены, что желаете повторения?
Марчелли проревел порцию низкопробных ругательств, после которой выкрикнул:
– Это – объявление войны!
– Мистер Марчелли, если вы забыли, мы и так находимся с вами в состоянии войны, которую начал, удивлю вас, не я.
Орсо заорал что-то ещё, но Уолсли всё же махнул на него рукой и, продолжая получать поздравления, направился в сторону развёрнутого Нандой и Кроу медицинского поста. Джек буквально на секунду задержался, чтобы убедиться в том, что Марчелли не попытается наброситься на них со спины, однако его уже уволокли куда-то в сторону «Стеллы». Как только они добрались до поста, к ним подошёл молодой мужчина с длинными, зачёсанными назад волосами, одетый в кожаную куртку, из-под воротника которой виднелась белая рубашка с бордовым галстуком.
– Мсье Уолсли, не так ли? Это было красиво, благодарю за честь наблюдать подобное зрелище, - человек протянул капитану визитку. – Поль Клермон, корпорация «Пояс Ориона». К вашим услугам, мсье капитан.
Уолсли хотел сказать что-то в ответ, однако Поль, улыбнувшись и поклонившись, сделал шаг в сторону и растворился в толпе. Капитан некоторое время разглядывал визитку, постукивая по её кромке указательным пальцем.
– Вряд ли он планировал обсудить ход поединка, сэр, - бросил Джек, кивнув в сторону, куда ушёл их новый знакомый.
– Меткое замечание, мистер Линтел. Будьте добры, найдите и подмените мистера Лесли. Сообщите ему, что я ожидаю его на корабле у навигационного модуля, и вопрос не требует отлагательств.
Увидев, что брови первого пилота чуть сдвинулись, Уолсли потряс визиткой:
– Ситуация изменилась – нам необходимо срочно откорректировать курс.
Глава 7
Как только весь экипаж вернулся на борт, а Де Мюлдер отчитался о размере «улова» с тотализатора, Уолсли объявил время вылета: ближайший закат. Какого-либо удивления этот факт не вызвал – все прекрасно понимали, что наличие под боком кораблей «Лиги», количество которых вот-вот должно увеличиться и возможно даже в разы, усложнит ситуацию и потребует незамедлительных и при этом осторожных действий. Также Джек помнил, что капитан не оставил без соответствующего внимания и появление в колонии представителя «Пояса Ориона», однако на фоне предстартовой суеты пилоту удалось только лишь узнать у старпома, что эта корпорация являлась прямым конкурентом «Интергалакта».
Во время проверки работы приборов кабины пилотов, Стивен привлёк внимание Джека и, убедившись, что кроме спавшего в кресле связиста Тори рядом никого нет, включил голографический проектор. На план сектора уже был нанесён новый курс с указанием нескольких точек.
– По изначальному плану мы должны были максимально приблизиться к области нахождения «остова» и перед началом поисков состыковаться с какой-нибудь находящейся там «Лямбдой» или «Тау» для уточнения дальнейшего курса, однако кэп вдруг решил внести некоторые правки. Сначала мы ляжем в дрейф в астероидном поясе, который вращается вокруг той же звезды, что и Кебек-7-7… то есть, Эстер-Прайм. Там мы пробудем примерно сутки, а после – стартуем в сторону станции «Тета-4». Кэп планирует пробыть на ней ещё примерно столько же. А дальше, видишь?, посадка вот на эту луну вот этого газового гиганта.
Вернуть Боярство
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Крутой маршрут
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
Измена. Право на счастье
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
На Ларэде
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Наследие Маозари 4
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
